Примеры употребления "украсть машину" в русском

<>
Я помог тебе украсть машину, узнал, я вампир, убивший своего отца, но я не мусорю? I helped you steal this car, I found out I was a vampire who killed his own father, and yet I don't litter?
У нас один брат, желающий продать машину, другой брат готов украсть её, только чтобы защитить. We got one brother who's willing to steal the car to sell it, the other one willing to steal it to protect it.
Генеральное консульство считает, что оно подверглось преднамеренному нападению, поскольку никакую другую машину в том же парке никто украсть не пытался. The Consulate General believes that it was specially targeted, since there were no other attempts to steal cars in the same park.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Задурив мальчику голову, они заставили его украсть часы его отца. They fooled the boy into stealing his father's watch.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Том не знает, как Мэри смогла позволить себе купить новую машину. Tom doesn't know how Mary was able to afford a new car.
могущественные государства хотят украсть их самые ценные тайны, и, следовательно, эти данные должны охраняться любой ценой. that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs.
Я купил ей новую машину. I bought her a new car.
Это — история жизни Мостотреста, вводимого в дело на заключительном этапе проекта победителями тендера в момент, когда последние осознают, что могут потратить или украсть деньги, не сделав работу — так мне объяснил бывший ведущий инженер Мостотреста. It's the story of Mostotrest's life, being brought in at the final stage of the project by well-connected tender winners after they realize they can spend or steal the money but not do the job, a former top Mostotrest engineer told me.
Я хотел бы одолжить компактную машину. I'd like to rent a compact car.
30 сентября ФБР заявило, что подозреваемые из Восточной Европы обвиняются в попытке взломать американские банковские счета, чтобы украсть более 3 миллионов долларов. The FBI said on Sept. 30 the suspects from eastern Europe stand accused on trying to hack into U.S. bank accounts to steal more than $3 million.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
У тех, кто следит за финансовыми средствами массовой информации, легко может возникнуть впечатление, что мир твердо вознамерился украсть американский экономический подъем. Anyone paying attention to the financial media could easily get the impression that the world is hellbent on stealing the U.S. economic recovery.
Том залез в машину Мэри. Tom got into Mary's car.
"Я слышал такое высказывание: если Россия захочет украсть пляж, она пошлет автопогрузчик. “I’ve heard it said, ‘If it wanted to steal a beach, Russia would send a forklift.
Мой отец водит очень старую машину. My father drives a very old car.
ЦРУ способно проникнуть в ваш iPhone или Android, а также взломать ОС Windows, Mac и Linux и украсть все ваши сообщения и переписку еще до того, как они будут зашифрованы! The CIA can get into your iPhone or Android device, as well as your Windows, Mac or Linux PC, and harvest your communications before they are encrypted!
Можно я позаимствую твою машину? Could I borrow your car?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!