Примеры употребления "указывался" в русском с переводом "indicate"

<>
Консультативный комитет также просит, чтобы в будущем каждый раз, когда тот или иной вид деятельности отдается на внешний подряд по соображениям экономии средств, указывался размер этой соответствующей экономии. The Advisory Committee also requests that, in future, whenever an activity is outsourced for reasons of cost efficiency, the related saving should be indicated.
В первом документе Консультативный комитет «просит, чтобы в будущем каждый раз, когда тот или иной вид деятельности отдается на внешний подряд по соображениям экономии средств, указывался размер этой соответствующей экономии». In the first, it requested that, in future, whenever an activity was outsourced for reasons of cost-efficiency, the related savings should be indicated.
Ее масса указывается в качестве веса нетто. Its weight shall be indicated as net weight.
В этой ошибке указывается потерянное соглашение о соединении. This error indicates an orphaned connection agreement.
Величина давления в шинах указывается в протоколе испытания. The tyre pressure shall be indicated in the test report.
Давление воздуха в шинах указывается в протоколе испытания. The pressures shall be indicated in the test report.
В то же время родительская ветвь указывается снизу сетки. However, the parent branch is indicated at the bottom of the grid.
В значении этого раздела указывается местоположение системного диска Windows. The value of this key indicates the location of the Windows system drive.
В этом сообщении также указываются строки, содержащие возможные ошибки. If an error occurred for any of the purchase requisition lines, the message also indicates which lines contain errors.
c Указываются годы, за которые были представлены таблицы ОФД. c Indicates years for which CRF tables were submitted.
Требуемые уровни маржи указываются в торговых платформах компании FXDD. Required margin levels are indicated on FXDD's trading platforms.
В этом поле указывается количество часов, назначенных работнику в СДР. This field indicates the number of hours that the worker is assigned in the WBS.
Полученное количество указывается на поступлении продукта, которое совпадает с накладной. The received quantity is indicated on the product receipt that is matched to the invoice.
В Outlook указывается, что клиент подключен к версии 685.24. Outlook indicates that you're connected to 685.24.
Размер- для стручковой фасоли указывается словами " очень мелкая ", " мелкая ", " средняя "; Size- for needle beans indicated by the words " very fine ", " fine ", " medium ";
Сейчас фактическая ставка взноса указывается в докладе о поступлениях и расходах. The actual contribution rate is now indicated in the revenue and expenditure report forms.
В её отчете указывается, что это пулевое отверстие в голову посмертное. Her report indicates that this bullet wound to the head was post-mortem.
Все испытания проводятся при том испытательном напряжении, которое указывается в соответствующей спецификации. All tests shall be carried out at test voltage as indicated on the relevant data sheet.
Указывается направление ветра и его скорость в градусах и в м/с. Indicates wind direction and speed in degrees and in m/sec.
В этих таблицах в первом столбце указывается тип проводки и другие критерии. In these tables, the first column indicates the type of transaction and other criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!