Примеры употребления "указывает" в русском с переводом "indicate"

<>
Y указывает тип отправленного отклика; Y indicates the kind of response that was sent.
Указывает на отличительное имя объекта. Indicates the distinguished name of the object.
Цианоз указывает на недостаток кислорода. Cyanosis indicates lack of oxygen.
Установите флажок Указывает использованное время. Select the Indicate times used check box.
Указывает, что сообщение было прочитано. Indicates that a message was read.
Эта ошибка указывает на следующее: This error indicates the following:
Код отсутствия указывает тип отсутствия. The absence code indicates the type of absence it is.
Указывает на количество сообщений в очереди. Indicates the number of messages in the queue.
Шифр указывает на страницу, строчку, букву. The code indicates the page, the line, the letter.
Угол челюсти указывает, что это мужчина. The angle of the jaw indicates a male.
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи. Which indicates a diaphragmatic hernia.
Указывает на полученную метку времени сообщения. Indicates the received time stamp for the message.
Указывает порядок применения правил к сообщениям. Indicates the order that the rules are applied to messages.
Указывает, что сообщение отправлено со страницы Indicates the message sent from the page itself
Значение выше 50 указывает на рост. A figure above 50 indicates expansion.
Null указывает на отсутствие известного значения; Null indicates the lack of a known value.
Статус указывает степень обработки запроса предложения. The status indicates the extent to which you have processed the RFQ.
Указывает на хранилище почтовых ящиков получателя. Indicates the mailbox store of the recipient.
Указывает, произошло ли событие после подтверждения. Indicates whether event happened after the confirmation pop-up was confirmed.
Цвета указывает на болезни или норму. And the colors indicate "disease" or "normal."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!