Примеры употребления "указывает" в русском с переводом на английский

<>
И все указывает на тебя. And it keeps coming back to you.
Она указывает на ДНК перевертышей. It lights up in the presence of shape-shifter DNA.
Указывает тип фильтрации нежелательной почты: Denotes whether the spam filtering type is:
На это и указывает стрелка. That's what that arrow means.
•... первая свеча указывает на направление тренда; •... the first candlestick is in the direction of the trend.
Указывает местонахождение на карте для видео. Species the geographic location for this video.
Указывает имя объекта в Active Directory. Species the name of the object in Active Directory.
Это соображение указывает на суть проблемы: This rationale highlights the core of the problem:
Откройте книгу, на которую указывает ссылка Open the referenced workbook
userID. Указывает ID человека, который пользуется приложением. userID is the ID of the person using the app.
Это окно указывает, что можно использовать жесты. This window means that you can use gestures.
Указывает местонахождение для этого изображения на карте. Species the geographic location for this image.
Опыт Берлускони указывает на другое развитие событий. Berlusconi’s experience tells a different story.
Указывает местонахождение анимированного GIF-файла на карте. Species the geographic location for this animated GIF.
Возвращает номер столбца, на который указывает ссылка. Returns the column number of a reference
Указывает, следует ли отслеживать изменения значения поля. Determines whether to track field value changes.
success (bool) — указывает, успешно ли загружено видео. success (bool) - Whether the video was uploaded successfully
В её карте ничего не указывает на волчанку. There's nothing in her medical history that suggests lupus.
Это указывает на проблему с учетной записью Microsoft. There's an issue with your Microsoft account.
Предыдущий опыт не обязательно указывает на будущие результаты. You should not assume that past performance bears any relation to potential future performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!