Примеры употребления "указанным" в русском с переводом "specify"

<>
Запрос предложения отправляется указанным поставщикам. The RFQ is sent to the vendors that are specified.
Просматривать записи, которые отвечают указанным вами условиям. View records that meet criteria that you specify.
Сообщения, отправленные указанным пользователем или с указанного домена. Messages sent by the specified user or sent from a specified domain.
Сообщение должно соответствовать любому (не обязательно всем) указанным значениям. The message must match any one (not all) of the specified values.
Расходы разносятся по счетам, указанным в форме Причины выверки. The charges are posted to the accounts specified in the Reconciliation reasons form.
Отправляет указанным получателям отчет об инциденте с заданным содержимым. Sends an incident report that contains the specified content to the specified recipients.
При указании сайта ввод записей затрат ограничен указанным сайтом. Entering a site limits the entry of cost records to the specified site.
Пересылает сообщение указанным модераторам как вложение в запросе утверждения. Forwards the message to the specified moderators as an attachment wrapped in an approval request.
При назначении сайта ввод записей затрат будет ограничен указанным сайтом. Assigning a site limits the entry of cost records to the specified site.
У этого элемента должен быть атрибут datetime с указанным временем. The element should have a datetime attribute with the time specified.
Для поиска записей, соответствующих указанным критериям, можно использовать командную строку. You can use the Shell to search for audit log entries that meet the criteria you specify.
При создании платежей с указанным способом оплаты выполняется дополнительная проверка. The additional validation then will be performed when payments that use the specified payment method are generated.
Это количество может не совпадать с количеством, указанным в запросе предложения. This might not equal the quantity specified in the RFQ.
Базисная цена или индекс подписки обновляются в соответствии с указанным значением. The base price or index of the subscription is updated with the specified value.
При нахождении изменений, соответствующих указанным критериям, они будут отображены в результатах поиска. If any changes are found using the criteria you specified, a list of changes will be displayed in the results pane.
Если таблица с указанным именем уже существует, содержимое существующей таблицы перезаписывается импортируемыми данными. If a table with the specified name already exists, Access overwrites the contents of the table with the imported data.
Примечание: Если таблица с указанным именем уже существует, она удаляется перед выполнением запроса. Note: If there is already a table with the same name that you specified, Access deletes that table before running the query.
соответствующим управляющим сигналам АСПО, указанным в документах об официальном утверждении типа АСПО, и to the respective AFS control signals specified in the AFS type approval documents, and,
Предупреждение отражает сравнение даты расчета с указанным количеством дней для максимального возраста себестоимости. The warning reflects a comparison of the calculation date to the specified days for a maximum age of cost.
Создает событие с указанным текстом в журнале приложений на локальном пограничном транспортом сервере. Generates an event with the specified text in the Application log of the local Edge Transport server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!