Примеры употребления "указанному" в русском с переводом "point"

<>
Однако для достижения поставленных ВТО целей к указанному сроку необходимо будет предпринять значительные усилия и проявить решительную политическую волю, поскольку объем беспошлинного доступа на рынки продукции из наименее развитых стран с 1996 по 2004 год увеличился лишь на 2 процентных пункта. Considerable effort and strong political will, will be needed, however, to achieve the WTO goals by the agreed date since duty-free market access for products originating in LDCs has increased by only 2 percentage points from 1996 to 2004.
В приложении I к указанному документу приводится перечень Сторон Монреальской поправки к Протоколу, в которых созданы и функционируют системы лицензирования, в приложении II указаны государства, не являющиеся Сторонами Поправки, в которых созданы и функционируют такие системы, а в приложении III содержится перечень координационных центров по системам лицензирования Сторон, как это предусмотрено в пункте 2 решения IX/8. Annex I of the document contained a list of the Parties to the Montreal Amendment to the Protocol that had established and were operating licensing systems, annex II contained a list of non-parties to the amendment that had established and were operating such systems, and annex III listed focal points for Parties'licensing systems, as called for in paragraph 2 of decision IX/8.
Укажите начало и конец маршрута. Enter a starting point and ending point.
Ниже приводятся основные указанные моменты: The main points specified are as follows:
Позвольте мне на них указать. Let me point them out.
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки. Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
Он указал на Сабру и Шатилу. He had pointed to Sabra and Shatila.
Буш главным образом указал на другое. Bush pointed his finger primarily elsewhere.
Если необходимо, укажите имя пользователя и пароль. If asked to sign to your access point's controls, enter the right username and password.
Посол Хилали указал направление для движения вперед: Ambassador Hilaly has pointed to the way forward:
Я указал, что он заблуждается насчёт этого. I pointed out that he was mistaken about the matter.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки. The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
Я хотел бы указать на одну вещь. I want to point out one thing.
Укажите в стенограмме, что свидетель показал на обвиняемого. Let the record show the witness points to the defendant.
Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число. Anyone I point to, call out a three-digit number.
Парижские террористы указали на операции Франции в Сирии. The Paris terrorists pointed to France’s operations in Syria.
Необходимо указать все почтовые ящики локальных общедоступных папок. You will point to all of you on-premises public folder mailboxes.
Он указал на Винслоу, он посадил его за решетку. Pointed his finger at Winslow - he put him behind bars.
Необходимо указать абсолютный URL, указывающий на реальную веб-страницу. The URL must be absolute and must point to a real web page.
С помощью тега можно указать на изображение в Интернете. Use the tag to point to an image available on the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!