Примеры употребления "указании" в русском с переводом "instructions"

<>
Во-вторых, он осведомлен о том, что мандат Специального докладчика заключается в представлении доклада на четвертом межкомитетском совещании и семнадцатом совещании председателей договорных органов по правам человека в июне 2005 года, однако ему также известно об указании Генерального секретаря Управлению Верховного комиссара по правам человека представить в течение 60 дней план действий в целях укрепления возможностей Управления выполнять свой мандат, имеющий жизненно важное значение. Secondly, while he appreciated that the Special Rapporteur's mandate was to report to the fourth inter-committee meeting and the seventeenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies in June 2005, he was also conscious of the Secretary-General's instructions to the Office of the High Commissioner for Human Rights that it should submit a plan of action within 60 days with a view to strengthening the Office's ability to discharge its vital mandate.
Указания Глефы были предельно ясны. The Glaive's instructions were clear.
Они не подчиняются никаким указаниям. They obey no instructions.
Но лишь один сможет выполнить указание. And only one with ability to follow the instructions.
Гены посылают указания для выработки белков. Genes send the instructions to make proteins.
Следуйте указаниям по восстановлению учетной записи. Follow the instructions to recover your account.
Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям. We will pack exactly according to your instructions.
Они будут звонить с дальнейшими указаниями. They'll call with further instructions.
Я перезвоню тебе с дальнейшими указаниями. I'll call you again with further instructions.
С дальнейшими указаниями я позвоню завтра. I will call with instructions.
Следуйте инструкциям для указания способа отображения значений. Follow the instructions for specifying how the values will appear.
Нажмите Отмена и следуйте указаниям на экране. Select Cancel and follow the instructions on the screen.
Нажмите Удалить и следуйте указаниям на экране. Select Remove, and follow the instructions on the screen.
Следуйте указаниям для своих устройств и программ. Use the setup instructions that are appropriate for the devices and software that you use.
Следуйте указаниям, чтобы перенести лицензии на контент. Follow the instructions to transfer the content licenses.
Кремль дал указание проследить за всеми этими случаями. The Kremlin issued instructions to look into all of it.
Я перезвоню через 30 минут для дальнейших указаний. I'll call back in 30 minutes with more instructions.
Щелкните значок панели сообщений, чтобы просмотреть подробные указания. To view detailed instructions, click the icon in the message bar.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Следуя указаниям на следующих экранах, завершите личную настройку. Follow the instructions on the following screens to finish personalizing your settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!