Примеры употребления "узнаю" в русском с переводом "recognize"

<>
Я не узнаю ее фамильный герб. I do not recognize her family crest.
Я узнаю эту прическу, эти костлявые, кривые ноги. I recognize that widow's peak, those scrawny, bowed legs.
Я не узнаю действия в своем рекламном аккаунте. I don't recognize activity on my advertising account.
Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю. You have changed so much that I can hardly recognize you.
Ох, я узнаю этот бургундский вельвет где угодно. Oh, I'd recognize that burgundy velvet anywhere.
Я не узнаю имя, я прочесывал книги Басс Индастрис мелкозубчатой расческой. I don't recognize the name, and I've been through the Bass Industries books with a fine-toothed comb.
Но на самом деле люди говорили "Я не узнаю этих людей. But in fact people say, "I don't recognize the people.
Я не узнаю место в разделе «Откуда вы вошли» своего аккаунта Facebook. I don’t recognize a location in the Where You're Logged In section of my Facebook account.
Как пожаловаться на списание, произведенное Facebook, в моей банковской выписке, которое я не узнаю? How do I report a Facebook charge on my bank statement that I don't recognize?
Я очень активно выступала против старого режима, и я не узнаю свою страну спустя несколько лет. I was really very active against the old regime, and I can’t recognize my country after a few years.
«Я учился в Московской военной академии с теми ребятами, против которых мы сейчас воюем, и я узнаю их тактику». “I was trained at the Moscow military academy with the guys [we are] fighting against and I recognize their tactics.”
Ты и вправду думал, что я не узнаю мой университетский напольный матрас с характерным отсутствием пятен от сексуальной активности? Did you really think I wouldn't recognize my college futon with its trademark absence of sex stains?
Я даже порой вижу сны, где действие происходит в местах, в которых я узнаю пейзажи из венгерских фильмов, особенно фильмов Миклоша Янчо. I even have dreams that take place in landscapes I recognize as the landscapes of Hungarian films, especially the early movies of Miklos Jancso.
Но это не помешало Марин Ле Пен (Marine Le Pen) — дочери вышеупомянутого Жан-Мари Ле Пена, которая позже сама возглавила «Национальный фронт» — выразить свое сожаление, произнеся гораздо более известные слова: «Когда я смотрю на нашу сборную, я не узнаю ни Францию, ни себя». Yet this did not prevent Marine Le Pen — daughter of the aforementioned Jean-Marie Le Pen who would later go on to lead the National Front herself — from issuing a much noted lament: “When I look at Les Bleus, I don’t recognize France or myself.”
Сенсор Kinect не узнает вас The Kinect sensor doesn’t recognize you
Он родного отца не узнает. He wouldn't recognize his own father.
Дяденька, вы меня не узнаете? Ahjussi, you don't recognize me?
А Джереми Гайст узнал вас. And Jeremy Geist recognized you.
Я сразу узнал твой голос. I recognized your voice right away.
Том узнал Мэри по голосу. Tom recognized Mary by her voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!