Примеры употребления "узнать подробности" в русском

<>
Вы можете узнать подробности по ссылке. Read more right here.
Чтобы узнать подробности, можно щелкнуть стрелку вниз. I can show more information by clicking the down arrow.
Но как Розенталь мог узнать подробности в тюрьме? But how would Rosenthal get details in prison?
Поскольку встреча была прервана, я бы хотел узнать подробности об Avon. Since the meeting was aborted, I wanted to get some details regarding Avon.
Чтобы узнать подробности, нажмите на сообщение. Откроется страница со сведениями о заявке. This will take you to a page with more details about the copyright claim affecting your video.
Чтобы узнать подробности, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки через наш чат For further details, please contact our support team via online chat
Посмотрите видео, чтобы узнать подробности, а затем можете переходить к первому модулю курса. Watch the video to see how it works, and then proceed to the first module to get started.
Однако в центре внимания будут прогнозы персонала ЕЦБ, и мы ожидаем узнать подробности программы QE. However, the ECB staff forecasts will be illuminating and we expect to get more detail on the QE programme.
Выберите категорию, чтобы узнать подробности и выполнить действие, например, удаление приложения или удаление временных файлов. Select a category to get more info and take action, like uninstalling an app or deleting temporary files.
Потом мы узнали, что в помещении для членов экипажа царил настоящий хаос, поскольку все родственники собрались там для того, чтобы узнать подробности случившегося. We’d later learn that there was chaos at the crew quarters at the Cape as crew relatives gathered to deal with what had happened.
Это заседание проходит в непростое для политики ФРС время, их программа QE 3 должна завершиться в следующем месяце, и рынок предполагает узнать подробности новой и усовершенствованной стратегии выхода. This meeting comes at a delicate time for Fed policy, its QE 3 programme is due to come to an end next month and the market is expecting details of a new and improved exit strategy.
Что же мы получаем на практике? - например, обложка книги совпадает с тысячами или даже миллионами книг в Интернете и мы можем узнать о ней подробности. What we're doing here is actually - for example, in this case, the book cover is matched with so many thousands, or maybe millions of books online, and checking out which book it is.
Я хотела узнать точный номер судейского участка и подробности дела. I wanted to make sure about the court district number and details.
Если вам хотелось бы узнать больше о сертификате безопасности сайта, нажмите значок безопасности и выберите Подробности. If you'd like more information about a site's security certificate, click the security badge and select Details.
Подробности о сетях можно узнать на сайте исследования. These networks are revealed in detail at the study’s website.
Он рассказал мне все подробности. He told me all the details.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Не будем вдаваться в подробности. Let's not go into details.
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Можешь опустить подробности. You may leave out the details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!