Примеры употребления "узнала" в русском с переводом "find out"

<>
Я узнала, что задумал Пол. I found out what Paul is up to.
Я узнала правду об изгнании отца. I found out the truth about my dad's banishment.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл? So, you found out where the meteor came from?
Так что ты узнала о местных татуировщиках? What have you found out about tattoo artists down here?
Послушай, я только что узнала - Кто это? Listen, I just found out that - Who's that?
Я узнала, когда прочла её дневник, много интересного. I only found out because I read her diary, but it was an eyeful.
Я так и не узнала всего, что слу I never found out what ever hap
Ты переспал с кем-то и она узнала? You bang someone else and she find out?
Я только что узнала что Бэа Артур умер. I just found out Bea Arthur died.
Соврал об отсосе, чтобы его жена не узнала. Lied about a blowjob so his wife wouldn't find out.
Я только что узнала, что мы тут живём незаконно. I just found out we've been subletting illegally.
Кадди, в конце концов, узнала бы о гипербарическом лечении. Cuddy would have found out about the hyperbaric treatments eventually.
Представляю себе ее облегчение, когда она узнала, что вы патриотка. Imagine her relief when she found out you were a patriot.
Только я узнала о тебе и Кеппи на пляже Мирта. I found out about you and Cappie at Myrtle Beach.
Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке. I found out that people had rowed across oceans.
Эллен Билз все узнала и не допустила меня к соревнованиям. Ellen Beals found out and wouldn't let me participate in the meet.
Но когда я узнала, что она была зависима от таблеток. But when I found out that she was a pill-addicted shoplifter.
А я узнала, что у него офис в гостевом домике. Anyway, I found out that the office is in the guest house.
Я узнала, что он вновь женился, два года назад, в Санторини. I found out he was getting remarried, two years ago, in Santorini.
Я была сумасшедшей, когда узнала, что Уэйд пригласил тебя на свидание. I went bananas when I found out that Wade asked you out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!