Примеры употребления "ужинаю" в русском

<>
Переводы: все69 dinner57 dine11 sup1
Да, я ужинаю с моей женой сегодня. Yeah, taking my wife out to dinner tonight.
У меня есть четыре безупречных свидетеля которые дадут показания под присягой, что я в настоящее время ужинаю в клубе Грешам. I have four unimpeachable witnesses who will testify under oath that I am at present dining at the Gresham Club.
Я бы с радостью, но я ужинаю с Люси у неё дома. Oh, I'd love to, but I'm having dinner with Lucy at her place.
Я ужинаю с родителями Навида сегодня вечером, а георгины - любимые цветы его мамы. I'm having dinner with navid's parents tonight and dahlias are his mom's favorite flower.
Я не ужинаю с такими мужчинами, в таких домах, И никто не готовит мне филе-миньон. I don't have dinners with men like you in houses like this, and no one cooks me filet mignon.
Да все равно, мы были по соседству и я ужинаю сегодня вечером, так что я думала, что могла бы оставить Алексис здесь, вместо того, чтобы тащиться всю дорогу до центра города. Anyway, we were in the neighborhood And i have a dinner tonight, so i thought i would Drop alexis here instead of schlepping all the way downtown.
И все-таки мы ужинаем. And yet we still take dinner.
Вы ужинали с ним после примерки. You dined after your fitting.
Сегодня он ужинает у потаскушки, и я должен там с ним встретиться. He sups tonight with a harlot, thither will I go to him.
Полагаю, мисс ван Райн ужинает? I assume Mrs. Van Ryn is at dinner?
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. I would rather dine with Dido.
Она ужинает с моей мамой. She's got a dinner date with my ma.
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо. You will not be dining with us, Dido.
Сегодня ты ужинаешь с рябым. You're having dinner tonight with smallpox over here.
Рагоза прослышал про это и ужинает с ним. Ragosa's wining and dining him.
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? Are you coming home for dinner tonight?
В тот вечер мой отец ужинал с украинскими лидерами. That evening, my father dined with the Ukrainian leaders.
Эй, загадочные приколисты, пора ужинать. Yo, mysterious pranksters, it's time for dinner.
Может, вы и столик так же забронировали, как сказали жене, что ужинаете в компании? Is it possible you thought you made a reservation in the same way you thought you told your wife about your dining companions?
Мама спрашивает, ты пойдёшь ужинать? Um, Mom's asking, want to come to dinner?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!