Примеры употребления "ужасно" в русском с переводом "terrible"

<>
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Ужасно, как разжирел этот ребёнок. It's terrible how big that child is getting.
Кстати, шум ужасно вреден для мозга. And by the way, it's also terrible for your brain.
Там все равно ужасно кусачие комары. The mosquitos are terrible anyhow.
То, что случилось затем, было ужасно. What happened next was terrible.
Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь. It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done.
Нет, оказаться на улице, вот что ужасно. No, being on the street, that's terrible.
Он - хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно. He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
Это ужасно, когда нарушаешь данное себе обещание. Terrible to break a promise to yourself.
Это ужасно - ты даже рифмовать не умеешь! That's terrible - you can't even rhyme!
Знаете, а ведь это не обязательно будет ужасно. Well, it doesn't have to be terrible.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль. This is a terrible thing, even though I understand pain.
Я еще не видел ее на свету, это ужасно! I haven't seen it in the light, it's terrible!
Это так ужасно хотеть познакомиться с твоей любимой девушкой? Is it so terrible to want to meet your girlfriend?
Как, должно быть, ужасно было всю жизнь хранить свою тайну. It must have been terrible, having to keep it a secret his whole life.
Как говориться в пословице: это просто ужасно – потратить кризис впустую. As the saying goes, a crisis is a terrible thing to waste.
Мы же просто спускаем все в канализацию, и это ужасно. We just flush all this water down the lavatory, it's terrible.
Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе". This is a terrible thing, that the oil is going to hurt the people in the Gulf."
Отчасти это похоже на гангрену. Похоже, в плоти завелись личинки. Это ужасно. Some of it is like gangrenous, and there are maggots in the flesh. And it's terrible.
Шестилетний в детском кресле и, оказывается - это выглядит ужасно, но это замечательно. The six-year-old is in a car seat, and it turns out that looks terrible, but that's great.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!