Примеры употребления "ужасно" в русском с переводом "horrible"

<>
А когда вам невмоготу - это ужасно. The mean reds are horrible.
И смотреть на это было ужасно. And it was a horrible thing to watch.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит. The garbage disposal's still making that horrible noise.
Она ужасно готовит, у неё скверный характер. She's a horrible cook, with a bad temper.
Мы ходили на прогулку, это было просто ужасно. We went on a trip and it was horrible.
Ужасно, от лохматых ублюдков у меня всегда начинается аллергия. Horrible, hairy bastards set my allergies off every time.
Но последний этап - тарелка с ассорти, а я ужасно режу. But the last leg is the deli platter, and I'm horrible at the slicer.
Потому что то, что он сказал о ней, было ужасно. Because what he said about her was horrible.
Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю. We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet.
А другая занудная сторона меня подумала: "Это ужасно. Это совершенно ненормально. And the other nerdy side of me thought, "This is horrible. This is completely bizarre.
— Тогда они действовали жестоко, ужасно, но они подавили протест, применив силу. Then they were vicious, they were horrible, but they put it down with strength.
И как у всех глухих, у нее ужасно пахнет изо рта. And like all deaf people, she has horrible halitosis.
Оценивая свои исполнительские навыки, этот психиатр-оптимист ограничивается лишь одним словом: «Ужасно The sanguine psychiatrist had just one word for his viola skills: "Horrible."
Я имею в виду то, что он сказал о ней, было ужасно. I mean what he said about her was horrible.
Но не менее ужасно то, что сценарий этой трагедии нам хорошо знаком. And then, almost as horrible, the familiarity of the event.
Ты представляешь, как это ужасно, когда люди опускают тебя, как ты это сделал? Do you know how horrible it is to have someone slag you off like that?
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь. And problems in the real world look nutty and horrible like this.
Мы уходили оттуда ужасно глупо вместо того, чтобы оставить в стране какие-то войска». We got out in such a horrible, foolish fashion, instead of leaving some troops behind.”
Слушай, я понимаю о чем ты, и мне ужасно неприятно ставить тебя в такое положение. Look, I know you mean well, and I feel really horrible putting you in this position.
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей. Germany's Nazi past is uniquely horrible, so comparisons with other countries with blighted histories are misleading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!