Примеры употребления "удовлетворяющими" в русском с переводом "meet"

<>
Баки для транспортных средств, изготовленные из пластического материала, считаются удовлетворяющими этому требованию, если они прошли испытание, описанное в пункте 2 приложения 5. Tanks for vehicles made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in annex 5, paragraph 2.
В то же время было отмечено, что в пункте 2 пересмотренного проекта статьи 7 с помощью определения предпринимается попытка разъяснить, что термин " письменная форма " охватывает современные средства сообщений, которые в ряде стран могут быть сочтены не удовлетворяющими требованию письменной формы. However, it was noted that paragraph (2) of the revised draft article 7 sought by way of a definition to clarify that the term “writing” covered modern means of communications that might not be considered, in some countries, as meeting the writing requirement.
В связи с прямой ссылкой на " письма и телеграммы " в статье II (2) возникает вопрос о том, будут ли новые средства составления и регистрации сообщений (в дополнение к письмам и телеграммам) считаться удовлетворяющими требованиям в отношении формы, содержащимся в статье II (2). The express reference to “letter or telegram” in article II (2) raised the issue of whether new means of generating and recording communications would (in addition to letters and telegrams) be considered as meeting the form requirements of article II (2).
Я постараюсь удовлетворить ваши желания. I'll try to meet your wishes.
Не удовлетворил твоим ожидания об идеале? Fail to meet your expectation of perfection?
Надеемся, что Вы удовлетворите нашу просьбу. We hope you will meet our request.
Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура. The only way to meet it will be through aquaculture.
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя Extend the information types to meet your needs
Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса. They are generated for planning to meet future demand.
Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования. Tell Haqqani we'll meet his demands.
Суммирует ячейки в диапазоне, удовлетворяющие нескольким условиям. Adds the cells in a range that meet multiple criteria
Это поле доступно, только если удовлетворены следующие условия: This field is available only if the following conditions are met:
Прежде всего, должны быть удовлетворены основные потребности беженцев. Above all, the refugees’ basic needs must be met.
Без этого удовлетворить спрос было бы просто невозможно. Without them, it is likely that the demand simply can't be met.
Обширны и изменчивы, и наша задача удовлетворять их. Are vast and ever changing, and our task is to meet them.
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям. New candidates, of course, must meet common standards.
Это ? глобальный сегмент промышленности, удовлетворяющий растущие глобальные потребности. This is a global segment meeting a growing global need.
Проекты, направленные на удовлетворение этого спроса, являются умной инвестицией. Projects aimed at meeting this demand are a smart investment.
Необходимо обеспечить удовлетворение потребностей всех иждивенцев и их семей. The needs of all dependants and their families should be met.
Удовлетворение потребностей в области профессиональной подготовки и развития карьеры Meeting development needs and career aspirations
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!