Примеры употребления "удобных" в русском с переводом "easy"

<>
Skrill — один из самых удобных способов быстрых и надежных платежей из десятков стран. Это экономичная альтернатива более дорогому банковскому переводу. Skrill is one of the easiest ways to make fast and secure payments from dozens of countries, offering a budget-friendly alternative to the costlier wire transfer.
Как мы уже видели до этого, здесь есть лазейка для обмана и нарушений — можно спрятать орудия и не уходить с удобных огневых позиций. As we’ve seen in the past, it can be quite easy to cheat — to hide weaponry and not to give up optimal firing positions.
По данным CNN, Китай – одна из самых удобных в мире стран для зарубежного усыновления. В нем этот процесс занимает около двух лет и стоит от 19 000 долларов до 23 000 долларов. China is also one of the easiest countries for international adoptions, according to a CNN report: The process takes about two years and costs between $19,000 and $23,000.
В таблицах, удобных для расчета диаграмм, приводятся продольные данные о сельскохозяйственной рабочей силе, площади сельскохозяйственных земель в разбивке по категориям использования, посевных площадях и производстве основных культур, поголовье скота и продуктах животноводства, валовом сельскохозяйственном выпуске, средних закупочных ценах, а также о рыночных ценах. The long trend figures of agricultural labour force, land area by land use categories, sown area and yield production of the main crops, livestock and the livestock products, gross agricultural output, average procurement prices, and market prices are shown in tables for easy diagram calculations.
Удобная и легкая в использовании. Simple and easy to use.
Быстрый и удобный процесс регистрации Quick and easy application process
Более удобная работа с устройствами ввода Make input devices easier to use
Намного удобнее, если времени не будет. It's much easier if it's not really there.
Удобный вход и поддержка разных платформ Easy Login and Cross Platform Support
Для этого удобнее всего добавить блок адреса. And the easiest way to do that is to add an Address Block.
Это позволит сделать интерфейс понятнее и удобнее. This will make your user interface clearer and easier to use.
Будет удобнее, если ты встанешь на колени. Easiest if you kneel.
Настройка системы для удобной работы с мышью Make the mouse easier to use
Настройка системы для удобной работы с клавиатурой Make the keyboard easier to use
Они делают работу в Интернете проще и удобнее. They make your online experience easier by saving browsing information.
В европейской одежде удобнее работать, чем в японской. Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
Файлы cookie делают работу в Интернете проще и удобнее. Turning cookies on makes it easier for you to browse the web.
С помощью хештегов удобно искать видео на популярные темы. Hashtags are an easy way for you to find videos about trending topics.
Удобный в использовании функционал поиска и отображения его результатов. The service's search functionality is easy to use and results are organized in a straightforward way.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. It would be easy and virtually costless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!