Примеры употребления "удерёт" в русском

<>
Переводы: все21 get away20 scuttle1
Келлер удерёт с полумиллионном долларов. Keller will get away with a half-million dollars.
Я же говорил, что удерём. Told you we'd get away.
Конечно, это раздражает таких людей как Пархоменко. Ты уехала, ты жила своей легкой и приятной американской жизнью, а теперь снова приехала, чтобы покритиковать нас, а потом удрать в свое уютное предместье. Of course, this rankles someone like Parkhomenko: You left, you lived your cushy American life, and now you're here again, criticizing us before you scuttle back to your suburb?
Так как же он удрал? So how'd he get away?
Сделал так, что она удрала? Did you let her get away?
Мать удрала с раздробленная ключица. The mother has got away with a fractured clavicle.
Не позволяй ему удрать вновь Don't let him get away again
Ты говорил, мы удерём с грузом. You said we'd get away with the shipment.
Иногда нужно просто удрать от всего. Sometimes you just have to get away from it all.
Вы не сможете просто так удрать. You can't get away with this.
Так ты хочешь удрать, прихватив деньги? You wanted to get away with the money?
Флак, он все еще пытается удрать! Flack, he's still trying to get away!
Может, он удрал от твоего проклятого вязания! Perhaps he just went to get away from your infernal knitting!
Он одурачил меня и удрал с добычей. He fooled me, and he got away with it.
Как он всё-таки удрал от тебя? How did he get away from you, again?
Ты думаешь, что можешь удрать от всего. You think you can get away with everything.
Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа. She mutinied to get away from that psycho.
Не хотите рассказать, как им удалось удрать? Want to tell me how they got away?
Вы мне говорите, что Бэтмэн был окружен со всех сторон и все равно удрал? You're saying there were 4 precincts on Batman's heels, and he still got away?
Что именно, то, что это был наш убийца или то, что он только что удрал? Which part, that that was our murderer or that he just got away?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!