Примеры употребления "ударные субмарины" в русском

<>
Россия строит самые современные атомные ракетные подводные лодки и ударные субмарины, такие как «Борей» и «Северодвинск». Но корабли такого типа никто и никуда не будет экспортировать. While Russia builds sophisticated nuclear-powered ballistic missile and attack submarines like the new Borei-class and the Severodvinsk-class boats, it is a near certainty that those vessels will never be exported.
Хотя Россия вкладывает немалые средства в создание новых, очень современных подводных лодок, ВМС США и их атомные ударные субмарины типа «Вирджиния» по-прежнему главенствуют в водах Атлантики. While Russia has invested in some very capable new submarines, the United States Navy and its fleet of Virginia-class nuclear attack submarines still dominate beneath the waves of the Atlantic.
Многие утверждают, что российскую лодку потопили находившиеся неподалеку американские ударные субмарины, применившие торпеды Mark 48. Many allege that nearby American attack submarines sank the Kursk with Mark 48 torpedoes.
В рамках общей программы военного строительства и перевооружения стоимостью 600 миллиардов долларов Тихоокеанский флот получает новые атомные подводные лодки с баллистическими ракетами, ударные субмарины и надводные корабли. As part of an overall military build-up costing about US$600 billion, the fleet is getting new ballistic-missile submarines, attack submarines and surface combatants.
В составе ВМС США имеется примерно 52 ударные субмарины при потребности 48 лодок, но к 2029 году их останется 41. The U.S. Navy — which has roughly 52 attack submarines with a stated requirement for 48 boats — is on track to have 41 attack boats by 2029.
Российский ВМФ продолжает строить ударные дизель-электрические лодки типа «Варшавянка», но наряду с этим совершенствует атомные ударные субмарины проекта 971 «Щука-Б» и проекта 949А «Антей», делая их многоцелевыми. While the Russian Navy is continuing to build improved diesel-electric Kilo-class attack submarines it is also adding multi-mission capability to its modernized Project 971 Shchuka-B and Project 949A Antey-class nuclear attack submarines.
Сейчас они проходят промежуточный ремонт и заправку ядерным топливом, в связи с чем у ВМС появляется прекрасная возможность превратить эти атомные субмарины в обычные ударные подводные лодки. Those two vessels are coming up on their mid-life refuelling and overhauls, which gives the Navy the perfect opportunity to convert those submarines to a conventional strike role.
В случае начала войны они должны были проникать в районы расположения советских баз, где российские атомные субмарины с баллистическими ракетами находились под плотной защитой подводных лодок, надводных кораблей и самолетов, а также защищать американские авианосные ударные группы. In wartime, they would have been used to penetrate Soviet base areas, where Russian boomers were protected by rings of subs, surface ships, and aircraft, and to protect American carrier battle groups.
Китай отрицает, что солдаты вторгались в Индию, а появление субмарины в Коломбо объясняет необходимостью заправиться. China denied any border infiltration had occurred and brushed off the sub visit as a refueling stop.
Теоретически нечто подобное может произойти и с Баумгартнером, когда он достигнет скорости с числом Маха 1, и ударные волны начнут отлетать от разных частей его тела под разными углами. In theory, something similar could happen to Baumgartner when he reaches Mach 1, as shock waves bounce off of differently angled parts of his body.
Вылазка субмарины подчеркнула то, о чем уже не раз говорили официальные лица, - слабость американской противолодочной обороны, которой предстоят новые сокращения согласно плану администрации Обамы уменьшить оборонные расходы на ближайшие десять лет на 487 миллиардов долларов... The submarine patrol also exposed what U.S. officials said were deficiencies in U.S. anti-submarine warfare capabilities — forces that are facing cuts under the Obama administration’s plan to reduce defense spending by $487 billion over the next 10 years...
Сверхзвуковой самолет должен иметь такую конструкцию, чтобы отводить эти ударные волны одну от другой, иначе тепло и сила взаимодействия могут повредить и даже разрушить самолет в воздухе. A supersonic aircraft has to be designed to divert those shock waves away from one another, otherwise the heat and force of the interaction could damage or even destroy the airplane.
Китай расширяет и модернизирует свой арсенал, планируя оснастить субмарины ядерным оружием. China is expanding and modernizing its arsenal, with plans to outfit its submarines with nuclear weapons.
Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны. When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces.
Отремонтированный авианосец «Ляонин» и новые субмарины привлекают к себе наибольшее внимание. Однако китайские ВМС, ставшие (хотя это требует дополнительных доказательств) вторыми в мире по мощи и силе после американских, добились не меньших успехов и с другими типами боевых кораблей. The refurbished carrier Lioaning and the new submarines garner the most attention, but the Chinese navy — now arguably the world’s second most powerful after the U.S. Navy — has made equally important advances with other types of warships.
Те немногочисленные подвески, что были в наличии, поставили на более мощные ударные машины F-15E. The few production pods that existed went to the more-capable F-15E strike aircraft.
Эксперты по оборонным проблемам предполагают, что он может быть кораблем-носителем субмарины. Defense analysts have speculated that this might be the submarine’s mother ship.
«Ударные» программы, столь любимые некоторыми топ-менеджерами, возможно, иногда бывают необходимы, но часто они ведут к лишним расходам. The "crash" programs so loved by a few top managements may occasionally be necessary but are often just expensive.
Новые российские субмарины будут намного более смертоносными, чем все другие корабли подобного рода. The new Russian subs, that is, will be stealthier and far deadlier than any ever known.
— А мы отвечали: ‘‘Но мы тогда будем совершенствовать наши ударные системы’’. We responded, “then we’ll improve our own strike systems.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!