Примеры употребления "удалась" в русском с переводом "manage"

<>
Но мне удалось это сделать. But I managed to do it.
Мне удалось спасти симбионт Дакса. I managed to save the Dax symbiont.
Ему удалось добраться туда вовремя. He managed to get there in time.
Ему удалось схватить трубчатого червя. He's managed to grab a tip of these worms.
Только моему Георгию удалось выжить. Only my Georgy managed to survive.
Но мне удалось достать воды. I managed to bring back some fresh water.
Вице-президенту, или ВИЦЕ, удалось пробиться. The Vice President, or VEEP, has managed to punch her way through.
Греции удалось продать все ГКО вчера. Greece managed to sell all the T-bills on offer yesterday.
Вам удалось спасти жизнь мисс Робертс. Managed to save Ms. Roberts' life.
Так тебе это всё-таки удалось. You managed it after all.
Как вам удалось раздобыть мозг Кастора? How did you two manage to get your hands on a Castor brain?
Нам удалось свести это к девяти пунктам. And we managed to boil it down to nine.
WTI удалось продвинуться ниже минимума 26 февраля. It also managed to move below the low of the 26th of February.
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья? You manage to pull any prints off the button that controls the seat?
Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой. Benton managed to stay a loner behind bars.
Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств. I managed to override the safety protocols on these devices.
После долгих поисков, мне удалось достать книгу. I managed to acquire the book after a long search.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти. He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!