Примеры употребления "увидит" в русском

<>
Увидит, как тебя закапывают, отвалит. When she sees them bury you, she'll get it.
Если зритель перешел на ваш канал по объявлению TrueView In-Search, то в разделе "Рекомендации" он увидит продвигаемое видео. If a viewer arrived at your channel via a TrueView In-Search ad with a channel as the playback destination, we show the promoted video in the “What to Watch Next” module.
Мэм, Фатима пристрелит его, только увидит. Ma 'am, Fatima will have Roan shot on sight.
Если он тебя увидит, то ты покойник. You are dead if he ever lays eyes on you.
Если Сима их увидит, тебе конец. If Sima sees, your cover's blown.
Он засияет, как солнце сквозь облака, лишь тебя увидит. He will burst as sun through clouds, at the sight of you.
Где же наблюдатель увидит эту галактику? Where will this observer see the galaxy?
Вместо чего в третью годовщину крымского преступления Путин увидит перед глазами лишь геополитическую конфронтацию, порожденную им самим. Instead, Putin will mark the third anniversary of his Crimean crime with no end in sight to an escalating geopolitical confrontation that is entirely of his own making.
Донна увидит, что он грязный недоумок. Donna will see that he's a greasy dolt.
Он не скоро увидит солнечный свет. He won't be seeing daylight any time soon.
Получатель увидит в своем списке сообщений знак @. The recipient will see an @ symbol in their message list.
Если она когда-нибудь еще увидит тебя. If she even sees you.
Запросы конфиденциальны, поэтому их увидит только получатель. Requests are always private, and can only be seen by the recipient.
— Чем больше увидит мой сын, тем лучше». “The more my son sees, the better.”
Он увидит твой желтый, отечный, комковатый жир. He'll be seeing your yellow, puffy, lumpy fat.
А часовщик повернулся и сказал: "Бог увидит". And the watchmaker turned around and said, "God can see it."
Если она увидит оцепление, она убьет Сэма. If she sees a road block, she'd kill Sam.
Скажи Грегу, что папа его увидит в бале. Tell Greg Daddy will see him at the cotillion.
Похоже, что он больше не увидит эту рожу. He may never see another face for the rest of his life.
Если менеджер увидит, что я прохлаждаюсь, он взбесится. My manager sees me hanging, he'll freak out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!