Примеры употребления "убрать постели" в русском

<>
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. He has been ill in bed for four days.
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать. I got a bug in my eye and I can't get it out.
Не залеживайся в постели; лежи, только если от этого у тебя прибавится денег. Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
Мы должны убрать в нашем классе. We must clean our classroom.
Я ворочался в постели всю ночь. I tossed and turned in bed all night.
Я могу помочь вам убрать со стола? May I help you clear the table?
Она ворочается в постели. She is tossing and turning in bed.
Он её вынудил убрать комнату. He made her clean the room.
Больной ребёнок уселся в постели. The sick child sat up in bed.
Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату. It took me three days to clean the room.
Вам нужно оставаться в постели. You should stay in bed.
Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица". In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like "nice face."
Мой муж всегда читает в постели. My husband always reads in bed.
Решение Всекитайского собрания народных представителей, в сущности, позволяет коммунистическим лидерам убрать всех кандидатов, которые не лояльны к Пекину. The decision by China's National People's Congress essentially allows Communist leaders to weed out any candidates not loyal to Beijing.
Этим утром Том сказал, что его сестра всё ещё в постели. This morning Tom said that his sister is still ill in bed.
В 1968 году хотели убрать и наш дом, но что-то помешало... In 1968, they even wanted to demolish our house, but something got in the way….
Я должен был оставаться в постели весь день. I had to stay in bed all day.
Номер … нужно убрать. Room … needs cleaning.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой. Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you.
Вы закончили завтракать? Я могу убрать поднос? Have you finished your breakfast? May I remove your tray?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!