Примеры употребления "у тебя дома" в русском

<>
У тебя дома маленький ребёнок. You've got a young baby at home.
Созревшая молодая искусительница разгуливает у тебя дома. Nubile, young temptress traipsing around your house.
Пистолет, который мы нашли у тебя дома. We have a gun that we found at your house.
В этот раз я оставил пушку у тебя дома. I left the gun in your house this time.
Чувак перенервничал из-за того, что случилось у тебя дома. Homes had his sack in a twist about, you know, what happened at your house.
Послушай, пистолет, который мы нашли у тебя дома вчера, он не зарегистрирован. Listen, the gun we found at your house last night, it's unregistered.
Я помню, ты говорил, что у тебя дома тоже не все хорошо. I remember you saying that you were having problems at home, too.
О, сначала вы просто встречаетесь, потом у тебя дома миндальное молочко и её одежда. Oh, first you're just going out, then all of a sudden she's got almond milk and work clothes at your place.
Да, но я уже говорила, что у тебя дома мне постоянно чудится Тесс в простыне. Yeah, but I told you, when I'm at your place, all I can picture is Tess in a bedsheet.
Не могу поверить, что она решила работать с тобой, учитывая, что с ней случилось у тебя дома. I can't believe she ever went with you for a second considering what happened to her on your watch.
Я просто хотела спросить тебя, ты не против если я прийду и устрою стирку у тебя дома этой ночью. I was just wanted to ask you if I could go over and do laundry at your house tonight.
Когда мы были у тебя дома ранее, я, вроде как, шпионил, и я заметил, что у тебя много книг о христианстве. When we were at your house earlier, I was kind of snooping around, and I noticed that you had a lot of books on Christianity.
Я подберу тебя дома в пять. I'll pick you up at your home at five.
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Потому что ты знаешь, что я заменю тебя дома. Because you know I will pick up the slack at home.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Я должен был оставить тебя дома с мячом для боулинга и блюдом с водой. I should've just left you at home with a bowl of kibble and a dish of water.
У тебя ручка с собой? Do you have a pen on you?
Я слушаю радио здесь, чтобы не беспокоить тебя дома. I was listening out here so I wouldn't disturb you in the house.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!