Примеры употребления "точка приложения баксового давления" в русском

<>
Сиденье устанавливается таким образом, чтобы точка Н совпадала с точкой R, а спинка сиденья (если она регулируется)- под конструктивным углом наклона спинки сиденья с учетом предписаний пункта 2 настоящего приложения. The seat shall be adjusted such that its H-point coincides with the R-point and the seat back is set at the design seat back angle (if it is adjustable), taking account of the requirements of paragraph 2. of this annex.
Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона; обе регулировки осуществляются в соответствии с предписаниями пункта 2.1 приложения 1. The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R-point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. of Annex 1.
Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона; обе эти регулировки осуществляются в соответствии с предписаниями пункта 2.1 приложения 1. The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R-point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. of Annex 1.
Я думаю, что это то место, которое повреждает руку, это точка наибольшего давления. But I feel like here's the spot that really hurts, this is the biggest pressure point for me.
Вот точка контроля кровяного давления, ясно? It's a pressure point, okay?
До проведения испытания баллоны этой конструкции должны последовательно выдерживать испытания, предусмотренные в пункте A.12 выше (испытание на гидростатическое давление разрыва), в пункте 8.6.3 приложения 3 (испытание на циклическое изменение давления при окружающей температуре) и в пункте A.21 выше (испытание на герметичность). Prior to conducting this test, cylinders of this design must have successfully passed the test requirements of paragraph A.12 above (hydrostatic pressure burst test), paragraph 8.6.3. of Annex 3 (ambient temperature pressure cycling test) and paragraph A.21 above (permeation test).
Эта величина не должна превышать sр, причем sр проверяется и указывается в соответствии с процедурой, определенной в пункте 2 приложения 19 к настоящим Правилам, и может применяться только в диапазоне давления, зарегистрированном в пункте 3.3.1 протокола испытания, определение которого приведено в добавлении 1 к приложению 19. Where sp has been verified and reported in accordance with the procedure defined in item 2 of Annex 19 to this Regulation and may only be applied within the pressure range recorded in paragraph 3.3.1. of the test report defined in Appendix 1 of Annex 19.
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея постановила включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Пресечение применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления», и продолжать рассматривать этот пункт на сессиях с нечетными номерами, внеся таким образом исправление в пункт 11 приложения к резолюции 55/285. At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to include an item entitled “Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion” in the provisional agenda of its fifty-seventh session and to continue to consider the item at odd-numbered sessions, thereby correcting paragraph 11 of the annex to resolution 55/285.
Она страдает от низкого кровяного давления. She suffers from low blood pressure.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Моя точка зрения не совпадает с вашей. My point of view is contrary to yours.
Я полагал, что в свой второй срок Обама, освободившись от давления будущих выборов, оправдает надежды, о которых мы слышали в течение такого долгого времени. I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Обнародование Борщевым информации он считает формой давления. He considers the information publicized by Borschev as a form of pressure.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку. Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
Чем ваша точка зрения отличается от его? How does your opinion differ from his?
Рубль падает на фоне геополитического давления The rouble falls amid geopolitical pressure
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью All annexes to this Contract are an integral part of it
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!