Примеры употребления "тонкий вкус" в русском с переводом на английский

<>
У некоторых тонкий вкус и обоняние. Some have a sensitive palate and sense of smell.
Да, но такой тонкий вкус, совершенно роскошный. But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous.
Она знает больше об этом, у нее тонкий вкус. She knows more about this arty kinda stuff.
У него тонкий вкус, с которым я прежде не встречался. It is exquisite, a taste I've never come across before.
Я бы не хотел, чтобы мои фанаты считали, что у меня тонкий вкус. L wouldn't want my fans to think I'd gone arty.
Чтобы жить лучше, наслаждаться жизнью, приобрести этот тонкий вкус, от которого будет нелегко отказаться. To live better, to own things, to acquire this good taste you enjoy and which I'm reluctant to give up.
У неё тонкий, деликатный вкус. She has a delicate, subtle mind.
Тонкий, изысканный вкус. Wonderful, fine, light.
Тонкий, очень сочный вкус. Lt's very delicate, very succulent.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём. The ice is too thin to skate on.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
У собаки тонкий нюх. The dog has a keen scent.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать. The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste.
Как этот суп на вкус? How does this soup taste?
Ниже я ожидаю более тонкий рынок, но, по моему мнению, на ралли следует продавать. I expect a lot of choppiness below, but rallies should be sold in my opinion.
У Тома есть вкус в современном искусстве. Tom has an eye for modern art.
«Тонкий рынок» — состояние рынка, когда котировки на протяжении продолжительного периода времени поступают в торговую платформу реже, чем в нормальных рыночных условиях. "Thin market" - a market with fewer transactions and consequently fewer quotes than during normal market conditions.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!