Примеры употребления "толпа" в русском

<>
Толпа начала скандировать: «Путин – вор!». The crowd began chanting, “Putin is a thief!”
Толпа бежала за Бёртом с криками и гудками. A mob chased Burt home with hollers and hoots.
Каждый, живущий на Западе, скажет вам, что демократия основана не на том, что думает элита, - имеет значение то, что думает народ - или, по крайней мере, что думает противоборствующая толпа заинтересованных лиц. Democracy, every Westerner will tell you, is not founded on what the élite think; it's what the people think that matters - or at least what a contending rabble of rival interests think.
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Чего толпа требовала, то она вскоре и получила. What the mob demanded, soon it received.
Толпа была близка к исступлению. The crowd pressed towards frenzy.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы. There's also Murmurs, Montage, Mobs, Metrics and Mounds.
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Если у нас не получится, толпа разорвёт их в клочья. If this doesn't work, the mob will pull them both to pieces.
Толпа всё ещё восхваляет "Спартака". Yet the crowd chants "spartacus".
А еще через несколько месяцев толпа штурмовала синагогу в Париже. A few months after that, a mob assaulted a synagogue in Paris.
Спустя некоторое время толпа начала расходится. As the afternoon wore on, the crowd began to melt away.
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля. Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Толпа не прислушалась к их уговорам. The crowd did not heed the call.
Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа. Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over.
При каждом задержании толпа скандировала: «Позор! Позор!» With each detention, the crowd shouted, “Shame! Shame!”
Он погиб потому, что разъяренная толпа буйных религиозных фанатиков напала на консульство США. He died because an enraged mob of violent religious fanatics assaulted the US consulate.
Сегодня в Су-Сити собралась большая толпа. There is a large crowd here in Sioux City tonight.
Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов. Mobs provides different statistical breakdowns of the population of the world's feelings in the last few hours.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!