Примеры употребления "товарных групп" в русском с переводом на английский

<>
После второй мировой войны, супер-циклы различных товарных групп стали более тесно синхронизированы (в том числе и нефти, которая ранее демонстрировала отличающееся поведение). After World War II, the super-cycles of different commodity groups became more closely synchronized (including oil, which had previously shown a different pattern).
На основании международной практики был сформированный перечень товарных групп и отдельных видов товаров и услуг, которые могут быть исключены из набора товаров- представителей, используемого для исчисления базового индекса потребительских цен. A list was compiled on the basis of international practice showing commodity groups and individual types of goods and services that may be excluded from the set of representative goods used for calculating the core consumer price index.
Базовая инфляция рассчитывается на основании набора потребительских товаров и услуг, используемого для расчета сводного индекса потребительских цен за исключением отдельных товарных групп и видов товаров и услуг, цены на которые в основной массе регулируются на федеральном и региональном уровнях, а также в значительной степени подвержены воздействию сезонного фактора. Core inflation is estimated on the basis of the set of consumer goods and services used for the calculation of the composite consumer price index with the exclusion of individual commodity groups and types of goods and services whose prices are basically regulated at the federal and regional levels, but are also to a considerable extent subject to seasonal factors.
Товарные группы образуют нормативно упорядоченную и логически обоснованную структуру, содержащую разделы (21), главы (97), позиции и подпозиции. The commodity groups are arranged in a legal and logical structure, containing Sections (21), Chapters (97), headings and subheadings.
В действительности, охват рынка данными сканирования в текущий момент по различным видам магазинов и группам товаров не одинаков, а объем и детализация фактически имеющихся данных могут колебаться в зависимости от коммерческого источника, конкретного товара или товарной группы. In reality the current market coverage of scanner data varies between different shop types and commodity groups and the amount and detail of data actually available can vary depending on the commercial source and on the individual product or product group.
Эта тенденция носила глобальный характер для группы сырьевых товаров, причем отдельные сырьевые товары или товарные группы были затронуты в большей степени: растительные масла и семена масличных культур (-28 %), сырая нефть (-24,5 %) и пищевые продукты (-11,5 %), которые включают в себя рис (-28 %) (май-сентябрь), кукурузу (-20 %) (июнь-сентябрь) и пшеницу (-16 %) (июнь-сентябрь). The trend has been global among commodities, and specific commodities or commodity groups have been more affected than others: vegetable oils and oilseeds (-28 per cent), crude oil (-24.5 per cent), and food prices (-11.5 per cent), which includes rice (-28 per cent) (May-September), maize (-20 per cent) (June-September) and wheat (-16 per cent) (June-September).
Особого упоминания заслуживает большой рост стоимости экспорта следующих товарных групп: компьютерное оборудование, оргтехника, средства электросвязи, приборы для электрических цепей, электровакуумные приборы и транзисторы. Particularly noteworthy is the high export value growth of the following product groups: computer equipment, office equipment, telecommunication equipment, electric circuit equipment, and valves and transistors.
Результаты исследовательской и аналитической работы по проблематике сырьевых товаров находят отражение в публикациях, технических материалах и аналитических документах, охватывающих ряд тем и товарных групп. Commodities research and analysis outputs are in the form of publications, technical materials and analytical papers covering a number of themes and product groups.
В приложении к настоящему докладу дается перечень 40 наиболее динамичных товарных групп в мировой торговле за период с 1985 по 2002 год с точки зрения роста их доли в мировой торговле. The annex to this report ranks the top 40 most dynamic product groups in world trade from 1985 to 2002 in terms of increases in their share of world trade.
В настоящее время в Секторе нет специалистов с базовым образованием в трех из шести товарных групп, которыми он занимается (рыболовство, лесное хозяйство и горное дело/металлы (с 2007 года)), что ограничивает его общий уровень специальных экспертных знаний. The branch presently has no one with a background in three of its six product groups: fisheries, forestry and mining/metals (since 2007), which limits its domain expertise in the aggregate.
Эксперты пришли к выводу о том, что расчет этих индексов следует производить не только применительно к общему стоимостному объему оборота, но и применительно к конкретным согласованным видам товарных групп и подсекторов, с тем чтобы удовлетворять потребности сектора в плане наблюдения за рыночной конъюнктурой и в большей мере облегчать задачи органов, занимающихся составлением национальных счетов. The experts concluded that the compilation of such indices should be done not only for the total value of turnover, but also for certain agreed breakdowns by commodity groupings and industry in order to respond to industry needs to monitor markets and to better assist compilers of national accounts.
Главное таможенное управление обратилось в министерство экономики с ходатайством о представлении на утверждение Комиссии по внешней торговле 12 специальных товарных групп в Таможенном кодексе, включающих химические товары, являющиеся прекурсорами для создания веществ, которые могут использоваться для производства химического оружия. The General Customs Administration lobbied the Ministry of Economic Affairs to get the proposal regarding creation of 12 specific tariff items for precursor chemical materials that can be used to manufacture chemical weapons submitted to the Foreign Trade Commission (COCEX) for approval.
Самыми высокими были темпы роста торговли в рамках следующих товарных групп: зерновые и продукты из них (темпы роста составляли 800 %, однако этот рост начался с очень низкого уровня), масличные семена и масличные плоды (плюс 91 %), рыба и моллюски (плюс 41 %), а также древесина и изделия из нее (плюс 21 %). The product groups, which have exhibited the highest rates of growth, are: cereals and cereal preparations (exhibiting a growth rate of 800 % but starting from a low level), oil seeds and oil fruits (+ 91 %) fish and shellfish (+ 41 %) and wood and wood products (+ 21 %).
Главное таможенное управление путем принятия конкретных товарных групп в Таможенном кодексе в соответствии с Законом об общих налогах на импорт и экспорт позволит обеспечить органам национальной безопасности возможность управления информацией в отношении внешнеторговых операций с химическими товарами, являющимися прекурсорами веществ, которые могут использоваться для создания химического оружия. The General Customs Administration believes that establishing specific tariff items in the General Import and Export Taxes Act will make it possible to safeguard national security by managing information on foreign trade operations relating to precursor chemical materials that can be used to manufacture chemical weapons.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп. The government watched the activities of radical groups carefully.
Принятие на себя товарных остатков. Take-over of the merchandise inventory.
Есть ли скидка для групп? Is there a discount for groups?
"Охрана товарных знаков" в Китае: когда Puma и Armani внезапно станут китайскими "Brand protection" in China: When Puma and Armani suddenly become Chinese
Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии. The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic.
В заявлении по итогам заседания губернатор Гленн Стивенс подтвердил, что AUD остается выше большинства оценок его фундаментальной стоимости, учитывая значительное снижение в ключевых товарных ценах. In the statement following the meeting, Governor Glenn Stevens reiterated that AUD remains above most estimates of its fundamental value, given the significant declines in key commodity prices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!