Примеры употребления "bands" в английском

<>
No boy bands, no casinos. Никаких групп и казино.
The distance between the bands Расстояние между полосами
European policymakers have two selfish reasons for promoting exchange rate bands. У европейских политиков имеются две эгоистичные причины для того, чтобы продвигать диапазон обменных курсов.
The terrorists used to be called “bands” or “groups.” Террористов прежде называли «бандами» или «группировками».
'Cause down here, it's about the marching bands, dog. Потому что здесь все зависит от марширующих оркестров, пес.
The Polish-Lithuanian Commonwealth – which, at its peak, encompassed a huge swath of Europe – had dominated much of the land, but Ukraine would also see the incursions of Hungarians, Ottomans, Swedes, bands of Cossacks and the armies of successive Russian czars. Польско-литовское княжество (которое в период своего расцвета объединяло в себе немалую часть Европы) владело значительной территорией Украины, хотя помимо этого, стране довелось пережить нашествия и господство венгров, турок-османов, шведов, казачьего войска и армий нескольких русских царей.
So the bands started to improvise new melodies. Поэтому бэнды стали импровизировать новые мелодии.
55 And shall we say two spare collars, 55 six bands and a dozen studs? Следует ли сделать два запасных воротничка, шесть лент и дюжину запонок?
He wondered, however, whether the State party associated religious extremism with armed bands, drug-trafficking, etc. Однако он спрашивает, отождествляет ли государство-участник религиозный экстремизм с вооруженными бандформированиями, наркобизнесом и т.д.
Among the roving bands in the Maidan, the narrative of this latest national betrayal still hovers below thousands of individual grievances that have yet to coalesce into something greater. Бродячие ватаги на Майдане без устали рассказывают эту историю об очередном национальном предательстве и делятся своими многочисленными бедами и обидами, которые пока не переросли во что-то большее.
Which bands do you like Какие группы тебе нравятся
Learn more about Bollinger bands here: Более подробно о полосах Боллинджера вы можете узнать здесь:
LTE (rel. 9, cat 4) bands 3, 7 and 20, VoLTE LTE (верс. 9, кат. 4) диапазоны 3, 7 и 20, VoLTE
Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters. Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids. Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.
According to Scott Joplin, the bands were playing on riverboats and clubs. По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах.
Plastic packaging bands still persist in marine debris washed ashore in FAO statistical sub-areas 48.2 and 48.3, although their uses are prohibited in the Convention Area. В морском мусоре, выбрасываемом на берег в статистических подрайонах ФАО 48.2 и 48.3 по-прежнему обнаруживаются пластиковые упаковочные ленты, хотя их применение запрещено в районе, охватываемом Конвенцией.
Under the Penal Code (art. 516), members, sponsors and leaders of such bands and groups are punishable for up to 14 years of imprisonment. В соответствии с положениями Уголовного кодекса члены, организаторы и руководители таких бандформирований и групп приговариваются к лишению свободы на срок до 14 лет.
They didn't really hype their bands. Они не пиарили свои группы.
Bolling bands show overbought and oversold markets Полосы Боллинджера показывают перекупленные и перепроданные рынки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!