Примеры употребления "типа работы" в русском

<>
Введите последовательность, в которой будет обрабатываться директива местонахождения для выбранного типа работы. Enter the sequence in which the location directive is processed for the selected work type.
В поле Код шаблона работы выберите шаблон работы, который необходимо использовать для выбранного типа работы. In the Work template code field, select the work template that you want to use for the work type that you selected.
В поле Порядковый номер отображается последовательность, в которой будет обрабатываться директива местонахождения для выбранного типа работы. In the Sequence number field, the sequence in which the location directive is processed for the selected work type is displayed.
В поле Тип работы выберите Печать. In the Work type field, select Print.
В нижней области в поле Тип работы выберите Печать. In the lower pane, in the Work type field, select Print.
В поле Процесс создания работы выберите соответствующий тип работы. In the Work creation process field, select the appropriate work type.
В поле Тип работы выберите процесс работы, в котором будет использоваться подтверждение. In the Work type field, select the work process that will use the confirmation.
Это поле доступно, только если сначала в поле Тип работы выбрать значение Настройка. This field is available only if you first select Custom in the Work type field.
Выберите тип работы для указания того, является ли работа действием комплектации или действием размещения. Select the work type to indicate whether the work is a pick action or a put action.
В отличие от типов работ комплектации и размещения, в которых следует добавить одно размещение для каждой комплектации, можно добавить один тип работы для печати. Unlike work types for picking and put away, where you must add one put away for every pick, you can add a single work type for printing.
Это зависит от типа работы и условий жалобы. This depends on the type of business and the circumstances of the claim.
Вообще-то, шериф, это было что-то типа работы. Actually, Sheriff, it was kind of like a tune up and lube job.
Можно изменить приоритет типа работы в форме Шаблоны работ. You can change the priority for a type of work in the Work templates form.
Дипломатические методы обеспечения соблюдения: Соединенные Штаты продолжают консультироваться с другими государствами, с тем чтобы помочь им в создании потенциала для такого типа работы, необходимой для оценки несоблюдения и эффективного противодействия ему, причем не только в контексте КБО, но и в контексте других договорных режимов. Compliance Diplomacy: The United States continues to consult with other states to help them build capacity for the type of work needed to assess and confront noncompliance effectively, not just in the BWC context, but in other treaty regimes as well.
Цель заключается в адаптации системы контрактов в будущем для более эффективного учета оперативных потребностей Организации, принимая во внимание разнообразие возможных ситуаций: стабильные, долгосрочные программы работы и проекты; резкие крупномасштабные всплески объема или определенного типа работы (особенно в рамках операций по поддержанию мира, миротворческих и гуманитарных операций), включая выполнение функций в течение ограниченного срока; сезонные колебания и краткосрочные потребности. The goal is to adapt contractual arrangements in future to better serve the operational needs of the Organization while recognizing different types of situations: stable, continuing work programmes and projects; sudden major surges in the volume and type of work (especially in peacemaking, peacekeeping and humanitarian operations), including tasks of limited duration; seasonal fluctuations; and short-term requirements.
Примеры, касающиеся типа работы, характера работы и месячного оклада выпускников, не говорят о каких-либо различиях по признаку пола. Also, the patterns of job type, job nature and monthly salary of the graduates did not suggest any gender differences.
Активы этого типа необходимы для каждодневной работы компании. Они покрывают расходы по мере их возникновения и обеспечивают непрерывное выполнение функций бизнеса. These are the assets that help companies operate on a day-to-day basis, covering expenses as they arise and ensuring the smooth functioning of business activities.
Если в организации используется workflow-процесс для такого типа действия, необходимо отправить изменение на утверждение перед завершением работы. If your organization uses workflow for this kind of action, you must submit the change for approval before it is completed.
Эта ошибка указывает на то, что в каталоге Active Directory не удается обнаружить объект типа адреса для программы стороннего изготовителя (например, в случае программы для работы с факсами). This error means that the address type object for a third-party program, such as a fax program, cannot be located in Active Directory.
Что-то типа простатэктомии, простата мала, и находится в одном месте. И можно робота запрограммировать очень точно для работы в этом одном месте. So something like a prostatectomy - the prostate is small, and it's in one spot, and you can set your robot up very precisely to work in that one spot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!