Примеры употребления "тип работ" в русском

<>
Можно требовать подтверждение продукта только для типов работ комплектации и размещения. You can only require product confirmation for pick and put work types.
Для всех типов работ кроме инвентаризации можно назначить пул работ шаблону работы. For all work types except counting, you can assign a work pool to a work template.
Обычно это тот же класс работы, который используется для типов работ комплектации и размещения. Typically, this is the same work class that is used by the pick and put work types.
Если этот параметр используется для директивы местонахождения для типа работ "Положить", автоматически выбирается первая строка директивы независимо от других ограничений, созданных в строках. If you use this setting for a location directive of the work type Put, the first location directive line will always be selected by the system irrespective of other restrictions created in the lines.
В отличие от типов работ комплектации и размещения, в которых следует добавить одно размещение для каждой комплектации, можно добавить один тип работы для печати. Unlike work types for picking and put away, where you must add one put away for every pick, you can add a single work type for printing.
Это поле доступно, только если выбрано значение Заказы на покупку или Заказы на возврат в поле Тип заказа на выполнение работ. This field is available only if you select Purchase orders or Return orders in the Work order type field.
В поле Тип заказа на выполнение работ выберите Пополнение. In the Work order type field, select Replenishment.
Для каждого шага ключом является поле Тип заказа на выполнение работ. For each step, the key is the Work order type field.
Выберите класс работы, который ссылается на тип заказа на выполнение работ Выдача на перемещение. Select a work class that references a Transfer issue work order type.
Тип заказа на выполнение работ Work order type
Численность персонала железнодорожных войск, введенных на территорию Абхазии, Грузия, а также тип специальной техники и характер планируемых работ со всей очевидностью свидетельствуют о том, что Российская Федерация приступила к расширению своей военной инфраструктуры в Абхазии, Грузия, и подготовке широкомасштабной военной агрессии против Грузии. The number of the personnel of the railway military forces introduced into the territory of Abkhazia, Georgia, as well as the types of special equipment and the nature of planned works, makes clear that the Russian Federation started to enlarge its military infrastructure in Abkhazia, Georgia, and to prepare for a large-scale military aggression against Georgia.
Для свободы требуется как коммерческий успех выдающихся индивидуальных работ, так и возможность строить тот другой тип культуры. Freedom needs this opportunity to both have the commercial success of the great commercial works and the opportunity to build this different kind of culture.
Учитель занят проверкой работ. The teacher is busy marking papers.
Вы мой тип. You're my type.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии. Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
Эта книга считается одной из его лучших работ. This book counts among the best of his work.
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
Она была поглощена оценкой работ. She was up to her eyes grading the papers.
Самый опасный тип асбеста не используется в Великобритании с 1960-х годов, когда рекомендательный промышленный запрет вступил в силу. The most dangerous type of asbestos has not been used in Britain since the 1960s, when a voluntary industry ban came into effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!