Примеры употребления "техасским" в русском

<>
Переводы: все79 texas74 texan5
Я назначаю тебя техасским рейнджером. I hereby deputise you a Texas Ranger.
Некоторые из авторов писали о том, что «Техас должен оставаться техасским», что бы это ни значило. Some of the page’s contributors talked about the need to “keep Texas Texan,” whatever that meant.
Уже налажено важное сотрудничество с рядом партнеров, в том числе Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, Всемирной сетью заочного образования Всемирного банка, Центром всемирного наследия ЮНЕСКО, Институтом охраны природы Гетти, Университетом Хиросимы, Техасским университетом в Остине, Школой бизнеса Стиллмана Университета Сетон-Холл и Международным институтом океанографии. Already, substantive cooperation with a number of partners has been established, including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the World Bank global development learning network, the UNESCO World Heritage Centre, the Getty Conservation Institute, Hiroshima University, the University of Texas at Austin, the Seton Hall University Stillman School of Business and the International Ocean Institute.
Это были патриоты, рвань техасская! Them men was patriots, Texas trash!
У них скудная диета - не в последнюю очередь при сравнении с техасскими соседями Буша. They have a miserable diet - not least when compared with Bush's Texan neighbors.
Итак, играем в "Техасский холдем". All right, the game is Texas Hold 'Em.
Принц и простолюдин одновременно, он объединил в себе голубую кровь своего отца с Восточного побережья и простую техасскую внешность – безупречный гибрид Стюарта и Уэйна. At once a prince and an everyman, he combined his father’s East Coast blue-blood pedigree with a simple Texan persona, making him a perfect cross between Stewart and Wayne.
Мэри, как насчёт Техасского холдема? Ah, Mary - fancy a few hands of Texas Hold 'em?
Чтобы американские читатели поняли, что я имею в виду, объясню на примере: представьте себе, что спустя много лет непрерывной борьбы партия техасских сепаратистов занимает все места Техаса в Конгрессе США. For U.S. readers who find the significance of this hard to understand: Imagine that a Texan secessionist party had, after years of campaigning, just taken every Texan seat in Congress.
Джорджия, Техасский университет, Алабама, Южная Каролина. Georgia, University of Texas, Alabama, SC.
Во время той же поездки Буш в частном порядке заявил Саакашвили на своем энергичном и красочном техасском языке, что если тот начнет войну за Абхазию и Южную Осетию, то «американская кавалерия на горизонте не появится». On the same trip, Bush privately told Saakashvili in his pithy Texan language that if he went to war over Abkhazia or South Ossetia “the U.S. cavalry won’t be coming over the horizon.”
Мы будем играть в Техасский холдем. We're playing Texas Hold 'em.
Ладно, будем играть в техасский покер. All right, the name of the game is Texas hold 'em.
Ну, это техасский холдем, без лимитов. Well, it's texas hold 'em, no limit.
Что техасский дядя Стёпа делает в Арканзасе? What's a Texas county mountie doing in Arkansas?
В эту пятницу турнир по техасскому холдему. Texas hold 'em tournament this Friday.
Все может изменить техасская нефть из Пермского бассейна. The Texas Permian Basin is a game changer.
О Пак Су Джи или о техасском бычке? Pak Su Ji or the Texas Longhorn?
Бывший техасский миллиардер Стэнфорд приговорен к 110 годам тюрьмы Ex-Texas tycoon Stanford sentenced to 110 years in prison for orchestrating $7B Ponzi scheme
Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао. Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!