Примеры употребления "терроризмом" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5608 terrorism5376 terrorist offence7 другие переводы225
Война с терроризмом: ошибочная доктрина The Error of the War on Terror
В результате, он содержал лишь намеки на будущую стратегию борьбы с терроризмом. As a result, it gave only hints of the counterterrorism strategy to come.
Победа в войне с терроризмом Winning the War on Terror
Ни одна кампания по борьбе с терроризмом не имела успеха, когда боевики обладали такими трансграничными убежищами. No counterterrorism campaign has ever succeeded when militants have enjoyed such cross-border havens.
Война с терроризмом поляризовала мировое сообщество. The war on terror polarizes the world.
Всё это, конечно, не означает, что государствам нельзя ограничивать индивидуальные права в рамках борьбы с терроризмом. This is not to say that countries must never restrict individual rights in pursuit of a counterterrorism strategy.
Воспоминания о первой "войне с терроризмом" Remembering the First "War on Terror"
Но ни одна страна не продвинулась на пути превращения денатурализации в рутинную меру борьбы с терроризмом дальше Великобритании. But no country has gone further than the UK in making denationalization a routine counterterrorism measure.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма. The war on terror appears to be causing a surge in protectionism.
Администрация Буша постепенно признаёт, что пакистанский лидер должен обладать хоть какой-то долей легитимности, чтобы быть эффективным союзником в борьбе с терроризмом. The Bush administration is slowly recognizing that for a Pakistani leader to be an effective counterterrorism ally, he or she must have a modicum of legitimacy.
Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну. By declaring war on terror, Bush united the country behind him.
Эти обсуждения также содержат совместные инициативы по морской безопасности, борьбе с терроризмом, распространением оружия, предотвращению и смягчению последствий катастроф, а также энергетической безопасности. These discussions include joint initiatives on maritime security, counterterrorism, weapons proliferation, disaster prevention and management, and energy security.
Война с терроризмом бесконечна; враг невидим и никогда не исчезнет. The war on terror need never end; because the terrorists are invisible, they will never disappear.
Далекие от подрыва усилий по борьбе с терроризмом, правила, которые четко разграничивают роль правительств и права граждан, помогают обеспечить плавный обмен информацией между государственными органами. Far from undermining counterterrorism efforts, rules that clearly delineate the roles of governments and the rights of citizens help ensure the smooth sharing of information among state agencies.
Что еще хуже, война с терроризмом привела к обратным результатам. Worse still, the war on terror was counterproductive.
Кроме того, у США в этом регионе есть множество других интересов помимо нефти, в том числе нераспространение ядерного оружия, защита Израиля, права человека, борьба с терроризмом. Besides, the US has many interests other than oil in the region, including nonproliferation of nuclear weapons, protection of Israel, human rights, and counterterrorism.
И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между "нами" и "ними". Finally, the war on terror drives a wedge between â€oeus†and â€oethem.†We are innocent victims;
Тем не менее, в последние годы на Западе всё чаще стали слышны призывы к денатурализации, при этом многие политики называют эту меру оправданной в рамках борьбы с терроризмом. And yet calls for denationalization have proliferated across the West in recent years, as many politicians have come to regard it as a legitimate counterterrorism policy.
К сожалению, идеология войны с терроризмом не позволяет проводить такие тонкие различия. Unfortunately, the ideology of the “war on terror” does not permit such subtle distinctions.
Сердца и умы имеют значения в борьбе с терроризмом и их становятся все сложнее выиграть, когда США и их сторонники приступают к военным действиям явно в нарушении международного права. Hearts and minds matter in counterterrorism, and they become harder to win whenever the US and its supporters embark upon military action clearly in breach of international law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!