Примеры употребления "тепловую обработку" в русском

<>
Используете ли вы также тепловую обработку? Do you also use a heat treatment?
В рамках этого проекта в качестве альтернатив были внедрены фосфин, циановодород и методы тепловой обработки. Phosphine, hydrogen cyanide and heat treatment had been introduced as alternatives under the project.
принятие мер по уменьшению степени опасности и объема опасных отходов на предприятии; раздельный сбор разных типов опасных отходов; рециркуляция опасных отходов, поддающихся рециркуляции; биологическая, химическая/физическая и тепловая обработка опасных отходов, не поддающихся рециркуляции; удаление- только для образовавшихся в итоге твердых остатков. in-plant measures to reduce the hazardousness and volume of hazardous waste, separate collection for different types of hazardous waste; recycling of hazardous waste suitable for recycling, biological, chemical/physical and thermal treatment for hazardous wastes which cannot be recycled, disposal only for the remaining solid residues.
В ответ на вопрос относительно эффективности имеющихся методов тепловой обработки, применяемых на мукомольных заводах- речь идет о внешнем и внутреннем нагреве,- которые, как представляется, в настоящее время являются двумя основными вариантами, Сопредседатель отметила, что Комитет более детально рассмотрит эти два варианта в своем докладе за 2006 год. In response to a question regarding the efficacy of available heat treatment methods for mills, namely external and internal heating which currently seemed to be the two primary options, the Co-Chair noted that the Committee would have a more thorough discussion of those two options in its 2006 report.
Еще один представитель подчеркнул необходимость отыскания эффективных альтернатив бромистому метилу для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, и призвал Стороны принять на вооружение альтернативные технологии, такие как тепловая обработка, с тем чтобы позволить Сторонам, действующим в рамках статьи 5, сократить потребление ими бромистого метила. Another representative stressed the need to find viable alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in Article 5 Parties and urged Parties to accept alternative technologies such as heat treatment in order to allow Article 5 Parties to reduce their use of methyl bromide.
Мы были бы рады выполнить Вашу заявку и гарантируем Вам быструю обработку. We will be pleased to carry out your order as quickly as possible.
При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию. If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat.
Если Вы к нашему удовлетворению завершите обработку этой заявки, то мы тоже причислим себя в будущем к кругу Ваших клиентов. Should this order be fulfilled to our satisfaction you may be assured of a continuing business relationship with us.
Но всегда существует риск, что рекомендации МВФ, призывающие к увеличению налогов - увеличению НДС и более высоким тарифам за электрическую и тепловую энергию - вместе с потребностями вербовщиков из Хезболлы, могут создать политическую нестабильность. But there is always the risk that the IMF's recommendations calling for more taxation - an increase in value-added tax and higher energy tariffs - together with Hezbollah's recurring demands, might create a political earthquake.
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку. The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved.
Вы не сможете превысить тепловую эффективность С3. You cannot beat the thermal efficiency of the C3.
И "let's play", жанр видеороликов, в которых всезнайки дают (главным образом, старым) играм обработку, как в "Таинственном театре", уже популярны на YouTube. And "let's play," a genre of videos in which wiseacres give (mostly older) games the Mystery Science Theater treatment, are already popular on YouTube.
Превращая энергию из химической в тепловую, жизнь также переводит её из упорядоченной формы в полную беспорядка, ничем не отличаясь от всех остальных процессов во вселенной. By converting chemical energy into heat, life transforms energy from an ordered to a disordered form, in exactly the same way as every other process in the universe.
В 1975 году аппараты «Викинг» собирали в чистых помещениях, а затем ставили в гигантскую печь и проводили термическую обработку при 90 градусах Цельсия в течение 30 часов. In 1975, the Viking landers were assembled in clean rooms, then put into a giant oven and baked at 200 degrees Fahrenheit — what chefs would call a “cool” oven — for 30 hours.
Создадим тепловую заглушку. Create a heat seal.
5.21. Распоряжение на модификацию или удаление ордера будет отклонено Компанией, если оно поступит на обработку до появления первой котировки в торговой платформе по данному инструменту в момент открытия торгов рынка. 5.21. An instruction to modify or delete an order shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening.
А что если я помещу тепловую губку в середину, в проход, где воздух движется между горячим и холодным концами? What about if I put a thermal sponge in the middle, in the passageway between where the air has to move between hot and cold?
a) распоряжение на открытие позиции поступило на обработку до появления первой котировки в торговой платформе на открытии рынка, а Компания ошибочно обработала его по цене закрытия предыдущего дня; a) the instruction to open the position precedes the first quote in the trading platform at market opening and the Company erroneously executes it at the closing price of the previous trading session;
К сожалению, животные используют эти ресурсы не слишком эффективно, и 2/3 съеденного превратится в экскременты и тепловую энергию. Так мы теряем 2 крекера, но сохраняем 1 в виде мяса и молочных продуктов. Unfortunately, our beasts are inefficient animals, and they turn two-thirds of that into feces and heat, so we've lost those two, and we've only kept this one in meat and dairy products.
3.10. Распоряжение на открытие позиции отклоняется Компанией, если оно поступило на обработку до появления первой котировки по данному инструменту в торговой платформе в момент открытия торгов на рынке. 3.10. An instruction to open a position shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at Market Opening.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!