Примеры употребления "теме" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все6583 issue1856 topic1514 theme1362 subject1321 другие переводы530
3. Целевые страницы по теме 3. Related landing pages
Давайте вернемся к теме разговора. Let's get back to the point.
Пришло время вернуться к этой теме. It is time to renew that focus.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания. We're here to celebrate compassion.
Итак, мы подошли к теме "новое мышление". So here is the "thinking different" bit.
Повышенная чувствительность к теме Второй мировой войны Touchiness on World War II
Я в этой теме не особо шарю. I really don't know much about this stuff.
Он собрал результаты всевозможных исследований по этой теме. He collected all kinds of case studies.
Меньше людей в теме и никаких непостоянных постановщиков. Fewer people involved and no unstable vendor connections.
Форум по теме «Активизация мер по профилактике ВИЧ» Forum on “Intensifying HIV prevention”
Технический брифинг по теме «ВИЧ/СПИД и мир труда» Technical briefing on “HIV/AIDS and the World of Work”
Так что я сосредоточилась на теме раковых стволовых клеток. And I stumbled across something called "cancer stem cells."
И этот вопрос вновь возвращает нас к теме "Катрины". Which brings us back to Katrina.
Представил документ по теме: «Права человека и защита беженцев». Presented paper on “Human Rights and Refugee Protection”.
Хотите, чтобы я отправил официальный запрос по этой теме? You want me to initiate an official request for information?
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук. And this brings up the whole thing of my science teacher.
Вот два параграфа из нее, имеющие отношение к нашей теме: Here are translations of the story’s two relevant paragraphs:
А к теме "стены" хочу рассказать вам историю одной стены. Now, speaking of walls, I want to share with you the story of one wall in Cairo.
Мне нравятся синие и зеленые оттенки в теме «Синий II». I like the blues and greens in Blue II.
Теперь я перейду к последней теме - множество, названное моим именем. Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!