Примеры употребления "тем же" в русском с переводом на английский

<>
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
Причём с тем же слоганом. With the same tag line.
Дизайн должен стать тем же самым. Design has to become that same way.
Макрон может закончить тем же самым. Macron could end up doing the same.
Тем же путем, что и Упивающиеся. It's ironically the same way the Death Eaters got in Okay, alright.
Судно вернулось к тем же пространственным координатам. The freighter's locked on to the same spatial coordinates.
удовлетворять одним и тем же колориметрическим предписаниям; и satisfy the same colorimetric requirements; and
Толкать и тянуть с тем же количеством силы. Push and pull with the same amount of force.
Мы все дышим одним и тем же воздухом. We all breathe the same air.
А теперь НАТО борется с тем же вопросом. And now NATO is wrestling with the same question.
И боюсь, что мои мальчики окончат тем же. And I fear my boys are gonna turn out the same way.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. With the same method, we can also get him to circle a person.
Следовательно, хотя прибыли удвоились, курс акций остался тем же. Therefore, while the earnings had doubled, the price of the stock had remained the same.
Связанные определения разноски необходимо связать с тем же модулем. Linked posting definitions must be associated with the same module.
Эрик Маркс добирается до работы тем же водным транспортом. Eric Marx takes the same water taxi to work, too.
Причем большие дозы, выписано одним и тем же психиатром. Heavy doses too, all authorized by the same psychiatrist.
Вы сидите за тем же столиком, что и вчера. You sat at this exact same table with her last night.
Сегодня в США, влиятельные Республиканцы следуют тем же маршрутом. In the US today, influential Republicans are following much the same route.
Разные матери, но осемененные одним и тем же отцом. Different mothers, but sired the same father.
Действует по тем же правилам, что и 0 (нуль). This digit placeholder follows the same rules as the 0 (zero).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!