Примеры употребления "телефонных" в русском с переводом "phone"

<>
Дэвид Поуг о клевых телефонных хитростях David Pogue on cool phone tricks
Никаких телефонных звонков, счетов на кредитке, ничего. No cell phone or credit card trails, either.
Ладно, а что насчет телефонных звонков, кредиток? All right, well, what about phone records and credit cards?
Как и четыре часа телефонных разговоров с Вашингтоном. So is four hours on the phone to Washington.
Твой номер был найден в его телефонных записях. Your number was found in his phone records.
У нас есть записи телефонных разговоров, счета кредитных карт. We've got phone records, we've got credit card bills.
Вот карта восьми миллионов телефонных абонентов в одной из европейских стран. This is a map of eight million phone users in a European country.
Но в его телефонных записях нет ничего необычного, никакой активности той ночью. But there was nothing unusual in his phone records, and no activity that night.
Тюрьма Эли переслала нам переписку, видеозаписи, записи телефонных разговоров убийцы "Дика и Джейн". So Ely State Prison sent over all the correspondence, video logs, phone records of the Dick and Jane Killer.
Все не так просто, в офисе несколько телефонных выходов, они перенаправляются через главное управление. It's not that easy, because there are several phone outlets in the office, and then they're rerouted through headquarters.
Пользователи также могут получать SMS-уведомления о пропущенных телефонных вызовах, для которых голосовое сообщение не оставлено. Users can also receive a text message that notifies them when they miss a phone call and a voice message isn’t left.
Как вы думаете, какой процент из всех голосовых исходящих телефонных минут в мире составляли трансграничные звонки? Of all the voice-calling minutes in the world last year, what percentage do you think were accounted for by cross-border phone calls?
Журнал вызовов: доступ к журналу телефонных вызовов на устройстве, в Skype и других приложениях для телефонии. Call History: Access history of phone calls you made on the device, in Skype or other telephony apps.
Его общественные и частные просьбы, включая большое количество телефонных переговоров и встреч, спасли около полумиллиона жизней. His public and private entreaties, including dozens of phone calls and meetings, saved perhaps a half-million lives.
Это местный художник, и - внимание - согласно расшифровке телефонных звонков Фитча, они разговаривали только на той неделе. He's a local artist and - take that - According to fitch's phone records, They spoke just last week.
Нет, но записи телефонных разговоров из его комнаты показывают, что он сделал несколько звонков на один номер. No, but the phone records from his room show that he made several calls to a single number.
Записи телефонных разговоров займут весь день, но ее кредитная карта говорит, что она была в городе в 10:48. Phone records are gonna take a day, but her credit card puts her in the city at 10:48.
И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать. And we've just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in-person thing might work.
В глобализованном мире, где быстрая связь способствует экономическому успеху, Гана, страна с 19-ти миллионным населением имеет только 250 000 стационарных телефонных номеров. In a globalized world where instant communications drives economic success, Ghana a nation of 19 million people has only 250,000 fixed phone lines.
Компания признаёт, что она нанимала частных сыщиков и они звонили в компанию под видом клиентов, чтобы получить записи телефонных разговоров с руководителями компании. The company admits that it hired private investigators and that they used pretexting to get private phone records of its own directors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!