Примеры употребления "телефонном разговоре" в русском с переводом "phone call"

<>
На прошлой неделе в телефонном разговоре Обама поблагодарил Саакашвили за помощь. Obama thanked Saakashvili for that help in their phone call last week.
Путин, судя по всему, изложил эту идею в состоявшемся в июне телефонном разговоре с Обамой. Putin apparently pitched that idea to Obama during a phone call in June.
«С технической точки зрения, именно мы это сделали», — говорит Попов в ночном телефонном разговоре со мной. “Technically, we were the ones who did it,” Popov tells me in a late-night phone call.
В их первом телефонном разговоре после инаугурации Трампа российский президент Владимир Путин предложил продлить Договор СНВ-3, однако Трамп, после паузы и консультации со своими советниками, отказался это сделать, назвав его плохой сделкой. In their first phone call after Trump’s inauguration, Russian President Vladimir Putin proposed a New START extension but Trump refused and called it a bad deal, after he paused to ask his aides what it was.
«Президент отметил, что Россия во взаимодействии с представителями Международного комитета Красного Креста направляет на Украину гуманитарный конвой», — говорится в сообщении президентской администрации о телефонном разговоре Владимира Путина с председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлом Баррозу. "The president noted that Russia, working together with International Red Cross officials, is sending a humanitarian convoy to Ukraine," ran the Russian Presidential Office’s read-out of Vladimir Putin’s phone call with European Commission President José Manuel Barroso.
28 января Трамп настоял на телефонном разговоре с Путиным, причем сделал это уже на следующий день после того, как его старший советник заявил в утренней программе, что Белый дом «рассматривает» вопрос о снятии санкций с России. On Jan. 28, Trump pressed on during a phone call with Putin, just a day after Trump’s senior advisor told a morning show that removing sanctions on Russia was “under consideration.”
Соединенные Штаты вместе с другими членами группы G7 будут разрабатывать шаги в ответ на «дестабилизирующие действия России» на Украине, подчеркнул вице-президент Джо Байден в телефонном разговоре с Порошенко. Об этом сообщается в разосланном по электронной почте заявлении Белого дома. The U.S. will work with other Group of Seven nations to respond to “Russia’s destabilizing actions” in Ukraine, Vice President Joe Biden told Poroshenko in a phone call, according to an e-mailed statement from the White House.
В телефонном разговоре с WIRED основатель компании TrackingPoint Джон Макхейл (John McHale) сказал, что он высоко оценил практическое исследование Сэндвик и Огера, и что его компания будет сотрудничать с ними, чтобы модернизировать программное обеспечение и как можно скорее устранить недостатки и уязвимости. In a phone call with WIRED, TrackingPoint founder John McHale said that he appreciates Sandvik and Auger’s research, and that the company will work with them to develop a software update to patch the rifle’s hackable flaws as quickly as possible.
Следует особо отметить, что Обама проинформировал наших верных союзников по НАТО поляков о своем решении отказаться от наших обязательств предоставить бывшим советским сателлитам защиту от ракетного нападения со стороны воинственной России, и сделано это было в телефонном разговоре, состоявшемся 17 сентября 2009 года, в день 70-ой годовщины советского вторжения. Remarkably, Obama informed our loyal NATO allies, the Poles, of his decision to renege on our commitment to provide missile defense protection for former Soviet satellite states from a belligerent Russia with a midnight phone call on September 17, 2009, the 70th anniversary of the Soviet invasion.
«Я думаю, что, в целом, европейские евреи смотрят на Соединенные Штаты и на выборы в Соединенных Штатах и обращают внимание не столько на то, что происходит в Соединенных Штатов, сколько на то, как эти изменения повлияют на Европу и как они скажутся на жизни евреев в Европе, — сказал Гольдшмидт в телефонном разговоре из Нью-Йорка на прошлой неделе. "I think that, in general, European Jews look at the United States and the elections in the United States not so much as what happens to the United States but how those changes will affect Europe, and how those changes will affect the lives of the Jews in Europe," Goldschmidt said in a phone call from New York last week.
Помимо того, что Яценюк представляет закулисную власть, у него налажены тесные деловые взаимоотношения с вице-президентом США Джо Байденом, с которым он встречался в Вашингтоне на прошлой неделе. А также с высокопоставленным дипломатом Госдепартамента Викторией Нуланд, которая в просочившемся в прессу пресловутом телефонном разговоре в разгар политического кризиса на Украине в феврале 2014 года сказала, что в должности главы нового правительства страны предпочитает видеть Яценюка. In addition to behind-the-scenes power, Yatsenyuk also has a strong working relationship with U.S. Vice President Joe Biden — whom he met in Washington last week — and senior State Department diplomat Victoria Nuland, who, in a notorious leaked phone call at the height of Ukraine’s political crisis in February 2014, said she preferred Yatsenyuk for a senior position in the country’s fledgling government.
Ты записал мой телефонный разговор? You recorded my private phone call?
Я расставляю темы для нашего следующего телефонного разговора. I am ranking Topics of conversation For our next phone call.
Я имею ввиду, записанный телефонный разговор, вещи в багажнике. I mean, the recorded phone call, the stuff in the trunk.
Итак, я был занят своими делами, подслушивая телефонный разговор Эстефании. So, I was minding my own business, listening in on Estefania's phone call.
Увы, этот 22-минутный телефонный разговор, на самом деле, провели русские пранкеры. Alas, the 22-minute phone call was actually conducted with Russian pranksters.
Эй, Бэтси, у меня очень личный телефонный разговор на 10 минут, не прерывай меня. Hey, Betsy, I'm on a very private phone call for ten minutes don't interrupt me.
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются. Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored.
Филиппинский президент Родриго Дутерте между тем имел дружеский телефонный разговор с Трампом еще в апреле. Philippine President Rodrigo Duterte, meanwhile, held a friendly phone call with Trump back in April.
Но, когда вы воспользовались моим сочувствием, и использовали мой телефонный разговор с анастезиологом чтобы отложить процедуру. But then you took advantage of my sympathy, and used my phone call with the anesthetist to delay my protocol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!