Примеры употребления "phone calls" в английском

<>
There were phone calls, meals. Были телефонные звонки, перекусы.
Of course, agents' methods also included “monitoring and recording of the phone calls and e-mails...” Разумеется, агенты ФБР использовали при этом и другие методы работы, включая «контроль и запись телефонных разговоров, а также просмотр сообщений электронной почты».
Make phone calls using a TTY. Телефонные вызовы с помощью телетайпа.
Weird lights, strange phone calls, you. Странные красные огни, телефонные звонки, вы.
Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored. Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются.
Call History: Access history of phone calls you made on the device, in Skype or other telephony apps. Журнал вызовов: доступ к журналу телефонных вызовов на устройстве, в Skype и других приложениях для телефонии.
I wanted to make several phone calls. Я хотел сделать несколько телефонных звонков.
It has lavished Medvedev with long phone calls and frequent meetings, with only modest foreign policy gains to show for it. Белый дом щедро заваливает Медведева длинными телефонными разговорами и частыми встречами, а внешнеполитические преимущества от этого очень скромны.
Horribly threatening phone calls, letters, emails, no matter where she moved. Телефонные звонки с жуткими угрозами, письма, мэйлы - куда бы она ни переезжала.
President Obama lobbied repeatedly for sanctions to be renewed at G-7 summits and in meetings and phone calls with fellow leaders. Президент Обама на саммитах «Большой семерки», на встречах и в телефонных разговорах с руководителями европейских стран неоднократно призывал их к продлению санкций.
So flurry of phone calls and emails from The New York Times. Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away. Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал.
Comet Ping Pong was harassed by constant, abusive, and often threatening phone calls. Ресторан Comet Ping Pong начали изводить постоянными, оскорбительными телефонными звонками, часто с угрозами.
Intercepted phone calls between a U.S. State Department official and the American ambassador to Ukraine revealed Washington's interest in a new leader named Arseniy "Yats" Yatsenyuk. Перехваченные телефонные разговоры между высокопоставленным чиновником Госдепартамента и американским послом на Украине показали, что Вашингтон заинтересован в том, чтобы во главе страны встал новый лидер — Арсений Яценюк.
It's the number of hours we spent communicating, counting phone calls and letters. Это количество часов нашего общения, включая телефонные звонки и письма.
Contacts between people on the transition team and foreign governments can be routine, but the meetings and phone calls with the Russians were not made public at the time. Контакты между людьми из команды переходного периода и представителями иностранных государств — это обычное дело, но о встречах и телефонных разговорах с русскими в то время никто ничего не сообщал.
I wouldn't have had to come if you'd answered my phone calls. Я бы не пришла, если бы ты ответил на мои телефонные звонки.
Now, one U.S. official tells me, Russian officials in phone calls with their Trump administration counterparts repeated in private the same propaganda lines their government was issuing in public. Теперь же, как рассказал в беседе со мной один американский чиновник, российские чиновники в телефонных разговорах со своими коллегами из администрации Трампа в частном порядке высказываются в духе той же пропагандистской линии, которую их правительство озвучивает публично.
Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA. Регулятивные полномочия по телефонным звонкам принадлежат Федеральной комиссии по связи, а не ФАУ.
This is why it's so important to release the transcripts of these phone calls to the public, as former U.S. attorney Andy McCarthy argues in his National Review column. Именно поэтому сейчас так важно опубликовать расшифровку этих телефонных разговоров, на чем настаивает бывший федеральный прокурор Энди Маккарти (Andy McCarthy) в своей колонке в National Review.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!