Примеры употребления "телефон без номеронабирателя" в русском

<>
В замен получает одноразовый телефон без обратного адреса. In exchange, he gets a prepaid cell phone, no return address.
В мотеле телефон трезвонит без остановки. The phone's been ringing off the hook here at the motel.
перед вами - телефон, получающий энергию без проводов. you're looking at a cellphone powered completely wirelessly.
Лив, телефон звонит с самого утра без остановки. Liv, the phone has been ringing off the hook all morning.
Вам только надо было сделать звонок на тот же самый одноразовый телефон, и тот, кто ответил, послал человека, человека без лица, который прервал жизнь Лоры Кембридж. All you had to do was call that same burner phone, and whoever answered sent a man, a man without a face, who choked the life out of Laura Cambridge.
Скачайте видео на ноутбук, планшет или телефон с ОС Windows и наслаждайтесь ими в дороге, даже без подключения к Интернету. Download to your Windows laptop, tablet, or phone, and enjoy it on the road, even without Internet.
Чтобы настроить телефон или планшет iOS на чтение материалов Ленты новостей без использования VoiceOver, включите функцию «Проговаривание» или «Экран вслух»: To get your iOS phone or tablet to read the contents of News Feed without using VoiceOver, turn on Speak Selection or Speak Screen:
Как настроить телефон или планшет iOS на чтение материалов Ленты новостей без использования VoiceOver? How do I get my iOS phone or tablet to read the contents of News Feed without using VoiceOver?
Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя Leave voice messages without ringing a user’s phone
Чтобы разрешить отправку голосовых сообщений, в разделе Передача и поиск для пункта Разрешить абонентам выберите параметр Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя. In Transfer & search, under Allow callers to, select Leave voice messages without ringing a user’s phone to allow sending voice messages.
Без этой подписи телефон Apple невозможно расшифровать, если только не получить физический доступ к содержимому чипа, который, в свою очередь, непроницаем. Without that signature, it is impossible to decrypt an Apple phone without physical access to the internals of its chip – which is itself impenetrable.
В Microsoft Band реализована встроенная поддержка системы глобального позиционирования (GPS), благодаря которой можно указать пеший или велосипедный маршрут на карте без необходимости носить телефон с собой. Microsoft Band has built-in Global Positioning System (GPS) capabilities, which let you map your activities like running or biking, without having to carry your phone with you.
Без интернета и мобильной связи, только проводной телефон. No internet, no mobile reception, only one landline.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
Том забыл телефон Мэри. Tom forgot Mary's phone number.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Мой телефон не работает. My telephone doesn't work.
Мы отправимся без него. We'll leave without him.
Телефон звонит, но никто не отвечает. The telephone rings, but nobody answers.
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!