Примеры употребления "тебе нечем заняться" в русском

<>
Только потому, что тебе нечем заняться весь день. Oh, uh, only 'cause you have nothing to do all day.
Тоби и Сэм с писателями а тебе нечем заняться. Toby and Sam are with the writers and you have nothing to do.
Я тут поинтересовался, есть ли у тебя встречи, и оказалось, что тебе совершенно нечем заняться. I asked for your first available meeting, and it turns out you have nothing to do today.
Джерри, вы с ними занимаетесь этим, только когда ни им, ни тебе больше нечем заняться. Jerry, this is something they and you do when they and you have nothing else to do.
Да, но тебе нечем заняться. Yeah, but you're bored out of your mind.
Джейн, неужели тебе нечем заняться? Jane, have you nothing to be getting on with?
Если тебе нечем заняться в канун Рождества. Unless you got something else to do on Christmas Eve.
Я беспокоился, что тебе нечем заняться целый день. I was worried that you had nothing to do during the day.
Так что, если тебе нечем заняться, почему бы тебе не придти? So, if you're not doing anything, why don't you come on by?
Завтра мне больше нечем заняться. I'm not doing much of anything else tomorrow.
Так, что теперь мне нечем заняться кроме как пить кофе и наблюдать за девушками. So now I got nothing to do but drink coffee and check out the ladies.
Мне совершенно нечем заняться, я ничего не хочу. I don't have anything i want to do, and I don't want anything.
Как хорошо, что мне сегодня вообще нечем заняться, кроме как слушать твои ответы. It's a good thing I have nothing to do today except get answers out of you.
Мне тут вообще нечем заняться, кроме как, конечно, усы растить. I had absolutely nothing to do under there, except trim my moustache, of course.
Что ж, когда меня посадили, мне особо было нечем заняться, кроме как изучать сводки дела. Well, when I was locked up, I had nothing to do except study the briefs.
Мне больше нечем заняться, мэм. I've got nothing else to do, ma 'am.
Слушай, мы устраиваем сегодня вечером ночь фильмов, и если тебе больше нечем заняться, то почему бы тебе не прийти? So, listen, we're doing movie night tonight, and if you don't have anything else to do, why don't you come on by?
Но мама сейчас в Нью Йорке, Калеба нет в городе, и мне нечем заняться. But my mom's in New York, Caleb's out of town, so, I have a lot of time to kill.
Пожалуйста, скажите мне, что он снова пытается меня достать, потому что моим адвокатам совершенно нечем заняться. Please tell me he's making another run at me, 'cause my lawyers haven't had anybody to chew up for a while.
Просто, Сэмми, мне нечем заняться. It's just, Sammy, I have nothing to do out here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!