Примеры употребления "такую же" в русском с переводом "same"

<>
Руссо занимает такую же позицию. Rousseau takes the same position.
Вы сделаете такую же ошибку. Youll only make the same mistake.
А помещики требуют такую же плату. But the landlords still demand the same rent.
Я не совершу такую же ошибку. I will not make the same mistake.
Я испытывала точно такую же ярость. I have felt that exact same rage.
Все равно получу такую же обратную связь. I'm going to get the same feedback anyway.
Я не собираюсь совершать такую же ошибку. I'm not gonna make the same mistake.
вести такую же деятельность, что и клиент; carry on the same business as a client;
Я ношу такую же форму, как и ты. I wear the same uniform you do.
У меня клиент попался в такую же разводку. I have a client who fell for the same scam.
Я и не думалю совершать снова такую же ошибку. I wasn't about to make the same mistake again.
Мы наблюдали точно такую же ситуацию после 2002 года. We saw the same phenomenon after 2002.
Закон CISPA даст такую же власть Министерству внутренней безопасности. CISPA would give the same power to the DHS.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию. And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy.
Ты хочешь сделать такую же ошибку во второй раз? You gonna make the same mistake a second time?
Корпорация Microsoft предоставляет замену только на такую же копию игры. Microsoft will only provide a replacement of the same game title.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах. But we got a clean learning curve, almost exactly the same as what you would get in a school.
И я обещаю, что я не сделаю такую же ошибку снова. And I can promise you I will not make the same mistake again.
На Титане метан играет такую же роль, какую на Земле играет вода. On Titan, methane plays exactly the same role that water does here on Earth.
Зачем брать точно такую же машину когда на старой нет даже царапины? Why get the exact same car when your old one didn't even have a scratch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!