Примеры употребления "тактику" в русском

<>
Как сказал Честин: «Мы изменили тактику». "We are changing tactics," Chestin said.
Грубое пренебрежение законом и несколько нетрадиционную тактику. A ruthless disregard for the law and some unorthodox tactics.
Штаб Трампа принес в США восточноевропейскую политическую тактику Trump’s campaign brings Eastern Europe’s political ‘tactics’ to the U.S.
Даже был бизнес консультантом, разрабатывал стратегию и тактику. I even was a business consultant, doing strategies and tactics.
Но Кадыров ставит под угрозу путинскую выжидательную тактику. Kadyrov is challenging these wait and see tactics.
На обратном пути используй ту же тактику уклонения. Same evasive tactics on the way home.
я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику. learned a few things - had to change my tactic.
В изображениях нельзя использовать тактику шокирования или запугивания. Images may not use shock or scare tactics.
Но как показывает Мафсон, Москва также меняет свою тактику: As the meat of Mufson’s story suggests, Moscow has altered tactics as well:
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику. At first, this seemed to be the British government's chosen tactic.
Такую тактику Трамп определенно черпает из классического революционного сценария. Trump’s tactics certainly belong to the classic revolutionary playbook.
Вместо этого он применяет аналогичную тактику против своих оппонентов. Instead, he appears to have used similar tactics against his opponents.
К счастью, некоторые европейские лидеры насквозь видят эту грубую тактику. Fortunately, at least some European leaders see through these crude tactics.
Однако женщины из 588-го полка разработали свою собственную тактику. Still, the women of the 588th developed their own tactics.
Эту тактику можно коротко охарактеризовать как превращение беженцев в оружие. That tactic has been called the “weaponization of refugees.”
Однако западные правительства больше не должны поддаваться на эту тактику. But Western governments should no longer succumb to that tactic.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии. The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Не только потому, что Москва разработала на первый взгляд новую тактику. It is not only because Moscow developed seemingly novel tactics.
Я не оправдываю его тактику, только ищу для нее соответствующий контекст. I am not excusing the tactics, only setting them in context.
им нужно перестать использовать старую тактику и осознать стратегическую необходимость изменений. they need to stop using the old tactics and grasp the strategic need for change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!