Примеры употребления "тактику" в русском с переводом "tactics"

<>
Как сказал Честин: «Мы изменили тактику». "We are changing tactics," Chestin said.
Грубое пренебрежение законом и несколько нетрадиционную тактику. A ruthless disregard for the law and some unorthodox tactics.
Штаб Трампа принес в США восточноевропейскую политическую тактику Trump’s campaign brings Eastern Europe’s political ‘tactics’ to the U.S.
Даже был бизнес консультантом, разрабатывал стратегию и тактику. I even was a business consultant, doing strategies and tactics.
Но Кадыров ставит под угрозу путинскую выжидательную тактику. Kadyrov is challenging these wait and see tactics.
На обратном пути используй ту же тактику уклонения. Same evasive tactics on the way home.
В изображениях нельзя использовать тактику шокирования или запугивания. Images may not use shock or scare tactics.
Но как показывает Мафсон, Москва также меняет свою тактику: As the meat of Mufson’s story suggests, Moscow has altered tactics as well:
Такую тактику Трамп определенно черпает из классического революционного сценария. Trump’s tactics certainly belong to the classic revolutionary playbook.
Вместо этого он применяет аналогичную тактику против своих оппонентов. Instead, he appears to have used similar tactics against his opponents.
К счастью, некоторые европейские лидеры насквозь видят эту грубую тактику. Fortunately, at least some European leaders see through these crude tactics.
Однако женщины из 588-го полка разработали свою собственную тактику. Still, the women of the 588th developed their own tactics.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии. The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Не только потому, что Москва разработала на первый взгляд новую тактику. It is not only because Moscow developed seemingly novel tactics.
Я не оправдываю его тактику, только ищу для нее соответствующий контекст. I am not excusing the tactics, only setting them in context.
им нужно перестать использовать старую тактику и осознать стратегическую необходимость изменений. they need to stop using the old tactics and grasp the strategic need for change.
В этом можно винить советскую тактику, слабую подготовку солдат, но не танк. Blame that on poor Soviet tactics and training, not the tank itself.
Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции. The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution.
В 2017 году мы должны ответить во всеоружии и разгромить его тактику. In 2017, we must confront – and defeat – his tactics head-on.
В настоящее время нефтяные компании пытаются управлять ситуацией, применяя тактику 2009 г. So far, oil companies are trying to deal with the situation using 2009-era tactics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!