Примеры употребления "так сразу" в русском с переводом на английский

<>
Так я сразу черномазая тварь. Then I'm a black bitch.
Я так сразу не вспомню. I don't remember off the top of my head.
Как только высохнет, так сразу сойдёт. Once it dries, it'll chip right off.
А я так сразу его насквозь видел. I saw through him straightaway.
Нет, конечно, вот так сразу, очертя голову. Uh, no, not off the top of my head.
И вы так сразу вернулись к удовольствиям? You go right back to fun?
Может, не стоит так сразу сжигать все мосты? I mean, don't you wanna keep your options open?
Он только пукнет, так сразу делится этим с Ником и Итаном. Every time he so much as farts he shares it with Nick and Ethan.
Вы заключаете сделку, вы отправляете этот кусок дерьма на мои улицы, вот так сразу. You make a deal, you put that piece of trash back on my streets in no time flat.
Как только я заканчиваю лекционную часть, так сразу человек пять поднимают руки и просят заново всё разъяснить в индивидуальном порядке. You finish your lecture block and immediately you have five hands going up asking you to re-explain the entire thing at their desks.
Учитывая то, что произошло в стране во время его президентства, нельзя вот так сразу, по прихоти Маккейна, Кардина и Wall Street Journal отмахиваться от обвинений против Саакашвили. Given what happened in the country while he was president it is not possible to dismiss the charges against Saakashvili out of hand at McCain, Cardin, and the Wall Street Journal wish.
Ее послушать, что Пастора арестовали за безобразия, - так он сразу герой. She thinks a church pastor being arrested for loitering is some kind of hero.
Так что, сразу как закончил колледж, устроился счетоводом в полицейский департамент. So, as soon as I graduated from college, I became an accountant for the police department.
18 минут - очень жестокое ограничение по времени, так что я сразу перейду к существу дела, как только эта штука заработает 18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work.
Так что я сразу попросила поселить нас в одну комнату. So straightaway I got us assigned as roommates.
Так что я сразу подумал: мы паркуемся там, где есть электричество. And so the first thought that came to mind is, everywhere we park we have electric power.
так много сразу! so much at once!
Их можно одобрить или отклонить – как по отдельности, так и все сразу. You can approve or deny these comment to be published, either individually or in bulk.
Впервые в моей жизни погибли близкие друзья – да еще так много сразу. It was the first time in my life that a close friend had died and now so many at once.
Так что переходи сразу к сути. So you got to get right to the point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!