Примеры употребления "табличках" в русском

<>
Поэтому в настоящее время во многих случаях нельзя утверждать, что идентификационные номера на табличках оранжевого цвета четко видны. Therefore, it cannot be said in many cases at present that the identification numbers on orange-coloured plates are clearly visible.
Однако, в отличие от цистерн и транспортных средств, на табличках не указывается дата изготовления, так что такая формулировка, хотя она и не двусмысленна, не будет иметь практического смысла. However, unlike tanks and vehicles, plates are not marked with a manufacturing date, so such a wording, although unambiguous, will not be feasible.
" Размещенные на табличках заменяемые цифры и буквы, составляющие идентификационный номер опасности или номер ООН, должны оставаться на своем месте во время перевозки независимо от положения вагона/транспортного средства ". " Interchangeable numbers and letters on plates presenting the hazard identification number and the UN number shall remain in place during carriage and irrespective of the orientation of the wagon/vehicle.”
Следует предусмотреть меры, направленные на то, чтобы номера на табличках не становились неразборчивыми в краткий срок в результате ударов камней, мойки, истирания под воздействием погодных условий и частой смены цифр. Measures should be devised to prevent that the numbers on the plates are no longer legible after a short time as a result of being hit by stones, cleaning, abrasion owing to the weather and frequent changing of digits.
На этих табличках оранжевого цвета должны быть указаны идентификационный номер опасности и номер ООН, предписанные соответственно в колонках 20 и 1 таблицы А главы 3.2 для каждого из веществ, перевозимых навалом/насыпью в транспортной единице или контейнере. These orange-coloured plates shall bear the hazard identification number and the UN number prescribed respectively in columns (20) and (1) of table A of Chapter 3.2 for each of the substances carried in bulk in the transport unit or in the container.
На этих табличках оранжевого цвета должны быть указаны идентификационный номер опасности и номер ООН, предписанные соответственно в колонках 20 и 1 таблицы А главы 3.2 [ДОПОГ] для каждого из веществ, перевозимых навалом/насыпью в транспортной единице или контейнере. These orange-coloured plates shall bear the hazard identification number and the UN number prescribed respectively in Columns (20) and (1) of Table A of Chapter 3.2 [of ADR] for each of the substances carried in bulk in the transport unit or in the container.
Совместное совещание сочло, что в этих случаях информация о том, какие вещества содержатся в каждом отсеке, уже указана на табличках оранжевого цвета и нецелесообразно размещать дополнительное число информационных табло на боковых сторонах цистерн, в особенности если класс опасности один и тот же. The Joint Meeting considered that in such cases the identity of the various substances contained in each compartment was already given by the orange plate, and that it was not helpful to multiply placards on the sides of tanks, especially when the hazard class was the same.
Рабочая группа приняла предложение об изменении формулировки пункта 5.3.2.2.1, с тем чтобы в нем предусматривалось требование об указании только номера ООН на табличках оранжевого цвета уменьшенных размеров, когда такие таблички используются при перевозке радиоактивных материалов в условиях исключительного использования; в данное предложение были внесены некоторые изменения. The Working Party adopted the proposal that paragraph 5.3.2.2.1 should be amended to specify that only the UN number should be indicated on small orange plates when these are used in the transport of radioactive material under exclusive use, with some changes.
Технические характеристики табличек оранжевого цвета Specifications for the orange-coloured plates
маркировка, знаки опасности, информационные табло и таблички оранжевого цвета; Marking, labelling, placarding and orange-coloured plate marking;
Ну, вы можете посмотреть имя на табличке на моем столе. Well, you can look at the name plate on my desk.
Черный, с эмблемой, с моим именем на медной табличке сзади. It's black with arms, with my name on a brass plate on the back.
На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта. The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
На типовой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта. The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
Пример таблички оранжевого цвета с идентификационным номером опасности и номером ООН Exemple of orange-coloured plate with hazard identification number and UN number
6-2.7.5 На распределительных щитах должны иметься таблички с обозначением всех цепей. 6-2.7.5 Marker plates for all circuits shall be affixed to switchboards.
9-2.7.5 На распределительных щитах должны иметься таблички с обозначением всех цепей. 9-2.7.5 Marker plates for all circuits shall be affixed to switchboards.
табличка, прикрепляемая к цистерне, может быть также припрессована к корпусу или выполнена из подходящей пластмассы; the tank plate may also be laminated to the shell or be made of suitable plastics materials;
Таблички оранжевого цвета, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты. Orange-coloured plates which do not relate to dangerous goods carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
В случае закрытых криогенных сосудов такие маркировочные знаки могут наноситься на отдельную табличку, прикрепленную к наружному кожуху. In the case of closed cryogenic receptacles, such marks may be on a separate plate attached to the outer jacket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!