Примеры употребления "сыновей" в русском с переводом "son"

<>
Могильщик убил двоих моих сыновей. The Gravedigger killed my two sons.
Ты хочешь спасти шкуру своих сыновей? You want to save the skin of your sons?
У отцов и сыновей идентичные гомозиготы. Fathers and sons can have identical homozygotes.
Он потерял двух сыновей на войне. He lost two sons in the war.
В Августе я привезу сюда своих сыновей. In August I'm bringing my sons."
Я попрошу моих сыновей положить холсты сюда. I'll ask a couple of my sons to set up the canvases here.
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons.
Другие учат своих сыновей завязывать хирургические узлы. Others teach their sons to tie surgical knots.
Я женат и у меня двое сыновей. I am married and I have two sons.
Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток. You will have to found an orphanage for the typists' sons.
Лорды привезут своих сыновей - претендентов на твою руку. The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal.
Ты последний из сыновей Бейлона Грейджоя, лорда Железных островов. Last surviving son of Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне. Tom has two sons. Both of them live in Boston.
Лорды пришлют своих сыновей, которые будут добиваться твоей руки! The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal!
Это - Рейан, один из моих сыновей, он фанат Скуби-Ду, This is one of my sons, Rayan, who's a Scooby Doo addict.
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей. That's hardly an excuse not to serve her sons dinner.
Пройдёмте, давайте оставим короля, что бы он смог посетить ваших сыновей. Come, let us leave the king to attend to your sons.
Мы никогда не помогали чернокожим женщинам защитить их мужей и сыновей. We haven't helped black women protect their husbands and sons ever.
Согласно легенде, Мори поручил каждому из его трех сыновей переломить стрелу. According to legend, Mori instructed each of his three sons to snap an arrow in half.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!