Примеры употребления "сыграть злую шутку" в русском с переводом на английский

<>
Подсознание всегда может сыграть злую шутку. Well, the subconscious can always play a dirty trick.
Но когда это делает правительство, то историю можно легко превратить в оружие, которое будет использовано против политических оппонентов, и, следовательно, история может в данном случае сыграть злую шутку так же, как и запрет любых исторических фактов. But when governments do so, history can easily become a weapon to be used against political opponents – and thus be as damaging as banning historical inquiries.
Если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех. If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину. If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
Его подход "войны" облегчает исламским террористам задачу видеть в Западе также единую и злую силу. His "war" approach is making it easier for Islamist terrorists to view the West as an equally united and malevolent force.
Я бы хотел сыграть с тобой в теннис. I'd like to play tennis with you.
Вы говорите это в шутку или всерьёз? Are you in jest or in earnest?
В любом случае, это было как иметь капризную, злую и пьяную девушку. In many ways then, it was like having a moody, bad-tempered, drunken girlfriend.
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. We need another person to play cards.
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост. Don't worry, I'll find Maleficent and convince her to return me to my normal size.
Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама. Mr Obama also has a part in getting Israel to the table.
Она приняла мои слова за шутку. She took my words as a joke.
Убить злую собаку даже очень хорошо. Killing a mad dog is a good thing.
Не хотите сыграть сет в теннис? Woud you like to play a set of tennis?
Я сказал это в шутку. I said it by way of a joke.
Ну, они, может, и не видят во мне больше "Злую Королеву", но я должна доказать им, что могу быть кем-то большим. Well, they may not see me as the evil queen anymore, But i need to prove to them i can be more.
Планировалось, что после доставки этого модуля на орбиту, его необходимо будет интенсивно тестировать еще в течении двух лет. Модулю BEAM суждено сыграть значительную роль при осуществлении будущих пилотируемых программ, в частности при выполнении коммерческих полетов на низких околоземных орбитах. Дело в том, что модуль BEAM надувной. Once BEAM does reach its destination, it will undergo two years of intensive testing, a trial run for a technology that could play a significant role in future human spaceflight and low-Earth-orbit commercial ventures: inflatable spacecraft.
Сделать хорошую шутку не всегда просто. It is not always easy to make a good joke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!