Примеры употребления "сфокусировали" в русском

<>
Переводы: все209 focus209
Однако, выводы о возможной среде внутри спутника, которая может поддерживать пребиотическую химию и даже жизнь были настолько волнующими, что в последующие два года мы сфокусировали наше внимание на Энцеладусе. However, the implications of those results - of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself - were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.
В текущее время, трейдеры сфокусировали больше внимания на планировании своих празднований Нового Года, чем на рынках форекс, но мы хотели бы предоставить быстрый обзор по EURGBP, за которой мы наблюдали за последние несколько недель. At this point in the day, traders are no doubt more focused on planning their New Year’s Eve festivities than the forex markets, but we wanted to provide a quick update to the EURGBP setup we’ve been following for the last few weeks.
Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке. Focus your camera on the flower.
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке. So let's first talk about focused ultrasound.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. They were the first to be treated by focused ultrasound.
Я не в состоянии сфокусировать взгляд. I'm not able to focus those eyes.
И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы. And the women are diligent. They are focused; they work hard.
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела. Research is now focused on the upper body.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
Однако он позволяет сузить и сфокусировать эти дебаты. What it can do is help to narrow and focus that debate.
Все, что мне нужно - это сфокусировать свое внимание. And what I need, in effect, is a focus.
Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограничена. The attention span of the rich world is too focused and too limited.
Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограниченна. The attention span of the rich world is too focused and too limited.
Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука. This is an MR suite with a focused ultrasound system.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед. Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward.
Сейчас я сфокусирован на том, как схватить Скипа за яйца. Now I'm just focusing on how to bust Skip's nut sack.
Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008. So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008.
Аргументы по поводу эффективности часто сфокусированы на эффективности по стоимости. Arguments about effectiveness here frequently focus on cost-effectiveness.
ИКП сфокусирован на обрабатывающей промышленности, показателях экспорта и их технологической структуре. CIP focuses on manufacturing industry and export performance and their technological structure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!