Примеры употребления "сутках" в русском с переводом "days"

<>
Переводы: все336 day210 days126
Сколько суток действителен мой билет? How many days is my ticket valid?
Сбор сеянцев осуществлялся через 7 и 14 суток. The seedlings were harvested after 7 and 14 days.
Уже кончались вторые сутки, как он был на ногах. He hadn't had a wink of sleep for almost two days.
Лайам был болен и пролежал в постели двое суток. Liam had been sick in bed for two days.
Таким образом, правильный период полураспада составляет 260- 7300 суток. Correct half lives thus span the range of 260- 7300 days.
Максимальный срок административного задержания во Франции составляет, таким образом, 12 суток. Thus the maximum period of administrative detention in a holding centre in France is 12 days.
образец погружается на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. 250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days.
Режим ожидания (LTE, передача мобильных данных выключена): до 16 суток (387 часов) Stand-by time (LTE, mobile data off): up to 16 days (387 hours)
Режим ожидания (3G, передача мобильных данных выключена): до 17 суток (406 часов) Stand-by time (3G, mobile data off): up to 17 days (406 hours)
образец должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
Они были покинуты, чтобы идти многие километры сутки за сутками в поисках безопасности. They were left to walk for miles and days to safety.
Они были покинуты, чтобы идти многие километры сутки за сутками в поисках безопасности. They were left to walk for miles and days to safety.
Режим ожидания (2G, передача мобильных данных выключена): до 16,5 суток (397 часов) Stand-by time (2G, mobile data off): up to 16.5 days (397 hours)
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. And the problem was that they simply died after four days.
Таким образом, доверительные пределы 95 процентов составляют 112-726 и 289-3176 суток. The 95 % confidence limits are thus 112-726 and 289-3176 days.
Имеют место случаи выдачи виз на шесть месяцев с общим сроком пребывания 15 суток. Six-month visas authorizing a total duration of stay of 15 days have occasionally been issued.
К тому же, вместо суток на распространение информации нуждающимся в ней людям, это произойдёт автоматически. And then, instead of taking days to disseminate this information to the people who need it most, it can happen automatically.
Согласно оценкам, период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих составил от 63 до 148 суток. The half-life of chlordecone in these workers was estimated to be 63- 148 days.
А теперь они могут заплатить штраф, и в худшем случае провести в заключении 15 суток. Now, they can pay a fine, and at worst face 15 days in jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!