Примеры употребления "суде" в русском с переводом "trial"

<>
Я была на этом суде. I was at that trial.
На суде вы не просили прощения. You didn't say sorry at your trial.
«Обещание Драги» на рассмотрении в суде The Draghi Put on Trial
Христа ради, этот человек был в суде! For God's sake, this man was on trial!
Вы ходатайствовали о суде без их участия. You requested a bench trial.
Мы были уязвлены доказательствами, представленными на суде. We were mortified at the evidence presented at the trial.
Оприходованы как улики, документированы и предъявлялись в суде. Logged as evidence, documented, present at trial.
Но в суде дело будет вести другая фирма. But for trial, another firm will carry the ball.
Но он выступал в роли защитника в суде. But he was a trial lawyer.
На настоящем суде, я заплачу в этот момент. And if this were the real trial, I'd cry here.
Он бесчестен, лгал обо мне на моем суде. He's bent, he lied about me at my trial.
На суде вам будет не до смеха, милая моя! At the trial, you will not laugh, my dear!
Многие афроамериканцы наверное думают, что они выиграли в суде. Many African-Americans probably think that they won by the trial.
Все письма Пиратской бухты в суде были от Анаката. All the emails in the Pirate Bay trial comes from Anakata.
Когда мы надрали тебе задницу на постановочном суде, мы сблизились. When we kicked your ass in the mock trial, we, uh, bonded.
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь. If the priest won't and this goes to trial the archdiocese feels he could be an embarrassment.
Не хотелось бы, чтобы первая встреча с ней состоялась в суде. I don't want to meet her for the first time at trial.
Ты репетируешь эту слезливую историю, которую планируешь рассказать в суде за убийство? Are you rehearsing the sob story you're planning on telling at your manslaughter trial?
Разбирательство в суде было самым длинным и странным в истории округа Дэйд. This was the longest and most bizarre trial in Dade County history.
Вы дадите показания на суде агента Моретти и подтвердите, что она была права. You'll testify at Agent Moretti's trial, tell the jury she was right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!