Примеры употребления "строк поступления" в русском с переводом на английский

<>
Сопоставление строк поступления продуктов и количества со строками накладной и количеством. Match product receipt lines and quantities to invoice lines and quantities.
В форме Выбрать поступление продуктов установите флажок Включить для строк поступления продуктов, которые требуется включить в накладную. In the Select product receipt form, select the Include check box for the product receipt lines to include on this invoice.
Можно создать накладную поставщика на основе тех номенклатур строк поступления продуктов, которые были получены до настоящего времени, даже если были получены еще не все номенклатуры для данного заказа на покупку. You can create a vendor invoice based on the product receipt line items that have been received to date, even if all the items for a particular purchase order have not yet been received.
Дополнительные сведения см. в разделе Корректировка накладной поставщика, сопоставленной с неверной строкой поступления продуктов. For more information, see Correct a vendor invoice that was matched to the wrong product receipt line.
Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов. You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines.
Вы также можете выбрать определенные номенклатуры строки поступления продуктов из нескольких заказов на покупку, если это необходимо. You can also select specific product receipt line items from multiple purchase orders, if you have to.
Можно сопоставить строку накладной, которая определена описанием и категорией, с соответствующей строкой заказа на покупку и строкой поступления продуктов. You can match an invoice line that is identified by a description and a category to a corresponding purchase order line and product receipt line.
Она указывает, что выбранные номенклатуры, заказанные у определенных поставщиков в Малайзии должны совпадать со строками заказа на покупку и строками поступления продукта (трехстороннее сопоставление). She specifies that selected items that are ordered from certain vendors in Malaysia should be matched with both the purchase order lines and product receipt lines (three-way matching).
Для покупки номенклатур, которые будет использоваться в качестве основных средств, накладные должны совпадать со строками заказа на покупку и строками поступления продукта (трехстороннее сопоставление). For purchases of items that will be used as fixed assets, invoices should be matched with both the purchase order lines and the product receipt lines (three-way matching).
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
Пожалуйста читайте между строк. Please read between the lines.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа. The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
Читайте между строк. Read between the lines.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода. Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку. I could read between the lines that he wanted me to resign.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Я мог читать между строк. I could read between the lines.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Я не умею читать между строк. I don't know how to read between the lines.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива. Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!