Примеры употребления "стреляете" в русском с переводом "fire"

<>
Как вы стреляете из фазеров? How do you fire the phasers?
Менендес, председатель Комитета по международным отношениям, в своем сентябрьском интервью объяснил ситуацию еще проще: «Если на вас надвигается танк, а вы стреляете в него из игрушечного ружья, вы не сможете остановить этот танк». Menendez, the chairman of the Foreign Relations Committee, put it plainly in a September NPR interview: “If a tank is coming at you and you’re firing with a peashooter, you’re not going to be able to stop that tank.”
Стреляй по излучателю тягового луча. Fire on their beam emitter.
Не стреляйте в агента Кэмпа. Do not fire on Agent Kemp.
Выходит, стреляли не через окно. Hmm, so the shot wasn't fired through the window.
«Мы не будем стрелять первыми. “We won’t be the first to fire.
Из ружья может стрелять каждый. Any man can fire a gun.
Услышишь огонь, не переставай стрелять. You hear me open fire, you don't stop shooting.
Сейчас российские орудия снова стреляют. Now the Russian guns are firing again.
Мы стреляем шутками как пулемет комедии. We fire the jokes at you like an automatic weapon of comedy.
Сэр, мы правда стреляем по Оаху? Sir, are we really firing on Oahu?
Мы стреляем из пушки, если надо. We only fire the big gun when we need the big gun.
Либо тот, кто стреляет - жуткий мазила. Or whoever's firing them is a lousy shot.
Если хочешь спасти девчонку, не стреляй. If you want to save the girl, do not fire your weapon.
Когда-нибудь вообще из пушки стрелял? Ever actually fire a gun?
Разместить горизонтально, - чтобы они стреляли вперед. We're mounting them on half-tracks so they can fire straight ahead.
Я всегда хотел стрелять из пистолета. I've always wanted to fire a gun.
С твоей стороны будет глупо стрелять. So you'd be foolish to fire that gun.
Я буду стрелять только в потолок. I'll fire a warning shot.
А потом, товарищи, стреляйте в своё удовольствие! And then, you can fire away to your heart's content!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!